Tradução de "um além caminho" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O verdadeiro caminho está além de minha por | The true path lies beyond my door |
Encontrar o teu caminho e ir mais além. | To find your line, and go beyond it. |
É ir longe demais e, além disso, por mau caminho. | It would be to go too far and would also be the wrong route to take. |
Além disso, abrem o caminho à liberalização de outros sectores. | Furthermore, they pave the way for the liberalisation of other sectors. |
Além disso, Eduard parece já estar a caminho de casa. | Anyway, Edward seems to be heading on home already. |
Neste caso podem ver no desenho um caminho vermelho, um caminho lilás e um caminho verde. | So in this case I have you could see in the cartoon a red pathway, and a purple pathway, and a green pathway. |
Os desdobramentos da inteligência e complexidade ainda têm um longo caminho, aqui na Terra, e provavelmente muito além. | The unfolding of intelligence and complexity still has immensely far to go, here on Earth and probably far beyond. |
Um caminho. | A path! |
Uma árvore é uma árvore um caminho é um caminho. | A tree is a tree, and a trail is a trail. |
Além disso, comentou que era importante guiar às pessoas a um bom caminho para votar a 4 de novembro. | She felt it important to influence people in a positive way to vote on November 4, 2008. |
O único caminho para desvendar os limites do possível é aventurar se um pouco além dele, adentrando o impossível. | The only way of discovering the limits of the possible is to venture a little way past them into the impossible. |
Reconhecemos que estamos um pouco além do meio do caminho para o nosso objetivo impacto zero, emissão zero de carbono. | We reckon that we are a bit over halfway to our goal zero impact, zero footprint. |
No caminho, foi escoltado por vários caças Messerschmitt Bf 109 e dois navios mercantes armados, além de um quebra gelo. | While en route, the ship was escorted by several Messerschmitt Bf 109 fighters and a pair of armed merchant vessels, along with an icebreaker. |
A evolução de inteligência e complexidade ainda tem um longo caminho pela frente, na Terra e, provavelmente, muito além dela. | The unfolding of intelligence and complexity still has immensely far to go, here on Earth and probably far beyond. |
Introduza um caminho. | Please enter a path. |
Criar um Caminho | Create Path |
Desenhar um caminho. | Draw a path. |
Um caminho melhorado | An enhanced path |
Um longo caminho | Steps to Union |
Um longo caminho | A long road |
O caminho escolhido pela Comissão é um bom caminho. | The Commission' s chosen path is the right one. |
Além disso, a diluição abre o caminho à fraude no conjunto do território europeu. | Furthermore, the practice of watering down contaminants leaves the way clear for fraud throughout the territory of Europe. |
Esse é o caminho fácil, mas é um mau caminho. | This is the easy way out, but the wrong way. |
Você encontrará um caminho. | You'll find a way. |
Achei um caminho melhor. | I've found a better way. |
Converter para um Caminho | Convert to Path |
Converter para um Caminho | Convert To Path |
Detectado um caminho circular | Circularity detected |
Percorremos um longo caminho. | You know, we've come a long way. |
Queremos um caminho melhor. | We want a better way. |
É um caminho desastroso. | This is the road to ruin. |
Só tens um caminho. | There is only one way left. |
É um longo caminho. | It's a long way off. |
Um gato no caminho. | A black cat crossed my path, how unlucky |
Um longo caminho daqui. | That's a Iong way from here. |
Se um caminho fica sobrecarregado ou indisponível, os seus dados apenas seguem um caminho diferente. | If one path gets overloaded or broken, your data just takes a different path. |
Não há um caminho para a paz. A paz é o caminho. | There is no path to peace. Peace is the path. |
Penso, pelo contrário, que o caminho escolhido pode ser um caminho certo. | That is the fundamental problem of today. |
Além do mais, o Conselho Europeu de Tampere indicou já à Comissão o caminho a seguir. | Apart from that, the Tampere European Council has already indicated in which direction we, in the Commission, should go. |
Introduza um caminho de origem. | Please enter a source path. |
Introduza um caminho de destino. | Please enter a destination path. |
Não é um caminho único. | It's not one way. |
Vamos considerar um caminho alternativo. | Let's consider an alternative path. |
Nós percorremos um longo caminho. | You know, we've come a long way. |
Nós escolhemos um caminho diferente. | We chose a different path. |
Pesquisas relacionadas : Um Caminho - Um Caminho - Um Além Olhar - Um Pouco Além - Um Pouco Além - Um Além Etapa - Um Passo Além - Um Olhar Além - Identificar Um Caminho - Trilhar Um Caminho - Proporcionando Um Caminho - Criar Um Caminho - Fornece Um Caminho - Um Terceiro Caminho