Tradução de "um encargo adicional" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Adicional - tradução : Um encargo adicional - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os investimentos necessários irão representar um encargo adicional para a ECA, colocando a em desvantagem relativamente à concorrência.
The required investments will place on ECA an extra burden that would be a disadvantage compared to its competitors.
Dado que a detenção de activos líquidos é onerosa , essa situação poderá representar um encargo adicional para as pequenas empresas 1 .
Since holding liquid assets is costly , this may represent an additional burden for small enterprises .
Mas nós não podemos permitir que a união poUtica e a união económica e monetária sejam desacreditadas, surgindo como um enorme encargo adicional para os contribuintes.
So far no Member of this House, not even Mr Cassidy, and no finance minister has managed to identify any significant potential for savings in the Commission proposals.
É um encargo considerável para as empresas.
That is quite a burden for business.
O direito adicional deve ser fixado a um nível suficiente para proporcionar uma compensação adequada aos produtores comunitários, mas sem constituir um encargo oneroso desnecessário para os importadores e os utilizadores.
The additional duty should be set at a level such as to provide adequate relief to the Community producers but at the same time should not constitute an unnecessarily onerous burden on importers and users.
Esta taxa constitui, de facto, um encargo obrigatório.
The levy in question was a compulsory charge.
O direito adicional deve ser fixado a um nível suficiente para proporcionar uma compensação adequada aos produtores comunitários, mas não deve simultaneamente constituir um encargo oneroso desnecessário para os importadores e os utilizadores.
The additional duty should be set at a level such as to provide adequate relief to the Community producers but at the same time should not constitute an unnecessarily onerous burden on importers and users.
Um tal encargo seria, sem a redução da taxa prevista na decisão em apreço, um encargo particularmente pesado para as empresas com um elevado consumo de energia.
Such a burden would have been particularly heavy for energy intensive undertakings without the tax rebate assessed in this Decision.
Cobrar qualquer encargo de efeito equivalente a um direito aduaneiro
the levying of any charge having equivalent effect to a customs duty
O regulamento proposto, por conseguinte, não significa um encargo adicional para os Estados Membros, mas pretende antes, unicamente, assegurar a continuidade dos trabalhos e alargá los aos novos países membros da União.
The proposed regulation does not therefore mean an additional burden for the Member States, but it simply intends to ensure the continuity of work and extend it to the new member countries of the Union.
Encargo para os inquiridos
Burden on respondents
As traduções podem representar um encargo administrativo importante para as PME.
Translations can constitute a significant administrative burden for SMEs.
Não creio que incluir os trabalhadores independentes nesta legislação constitua um encargo.
I do not think that including self employed people in this particular legislation is burdensome.
um problema adicional.
There is an additional problem.
Vamos ainda um adicional.
Let's go even one further.
Avanço um dado adicional.
I will give you an additional piece of information.
A exclusão de circunstâncias extraordinárias acarreta um encargo financeiro inaceitável para a transportadora.
The exclusion of extraordinary circumstances places an unacceptable financial burden on the carrier.
No caso destes produtos, trata se, por conseguinte, de um encargo financeiro líquido.
It therefore represented a clear monetary levy on such products.
Todavia, a Comissão tem que capacitar se dos benefícios da utiliza ção de filtros grandes em substituição da versão mais pequena, sendo mínimo o encargo adicional de aplicação destes dispositivos.
However, the Commission must realize the benefits of using large canisters instead of the smaller version, little extra cost being needed to fit these devices.
um encargo equivalente a um imposto interno instituído em conformidade com o artigo 2.3 (Tratamento nacional)
a charge equivalent to an internal tax imposed consistently with Article 2.3 (National treatment)
memória adicional para um módulo.
additional memory for a module.
Houve especial cuidado em minimizar o encargo adicional de prestação de informação que recai sobre os agentes inquiridos , dado o reduzido volume de muitas das novas posições abrangidas por este Regulamento .
Care has been taken to ensure that the additional reporting burden imposed on reporting agents will be kept to a minimum , given the modest size of many of the new positions which will be covered by the Regulation .
ESSENCIAL MANTER O FOCO NA SUSTENTABILIDADE ORÇAMENTAL Muitos governos da área do euro enfrentam desequilíbrios orçamentais elevados e fortemente crescentes , o que poderá representar um encargo adicional sobre a política monetária única na manutenção da estabilidade dos preços .
FOCUS ON FISCAL SUSTAINABILITY ESSENTIAL Many euro area governments are faced with high and sharply rising fiscal imbalances , which may place an additional burden on the single monetary policy in maintaining price stability .
Isso seria, relativamente, um encargo pesa díssimo para o orçamento já limitado dos fundos.
This is confirmed by the many amendments that were tabled in the various committees.
Um encargo equivalente a um imposto interno instituído nos termos do artigo 152.o do presente Acordo
For the purposes of this Chapter, a customs duty includes any duty or charge of any kind imposed on, or in connection with, the import or export of a good, including any form of surtax or surcharge imposed on, or in connection with, such import or export.
Tinham investido um grande esforço adicional.
They put all this extra effort into it.
Isto pode ser um elemento adicional.
As far as the effects are concerned it is irrelevant whether the returns are secured by a bank loan or in the private sector.
Nosso encargo é mídia, e particularmente o livro.
Our mandate is media, and particularly the book.
O terceiro encargo do Parlamento é assumir responsabilidades.
Parliament' s third task is to take responsibility.
Aceitamos, também, que a longo prazo haverá, talvez, a necessidade de um novo encargo para outros riscos, mas frisamos que esse encargo não deverá ser imposto enquanto não houver um método sensato para avaliar os outros riscos.
We also accept that, in the long term, there is probably a need for a new charge for other risks, but we make the point that there should be no such charge until there is a sensible method of measuring other risks.
No que se refere à ideia de que todos temos de partilhar o encargo dos contingentes, de que os imigrantes representam um encargo, de que temos de distribuir este encargo por todos, de que os imigrantes não são pessoas, mas são basicamente problemas, este relatório envia sinais totalmente errados.
In relation to the idea that we all have to share the burden of quotas, that immigrants are a burden, that we must all spread this burden, that immigrants are not people at all, that they are basically problems, this report sends out completely the wrong signals.
Um adicional de ha foi posteriormente adquirido.
An additional was subsequently acquired.
Mais tarde, um planeta adicional foi descoberto.
Later, an additional planet was discovered.
Todavia, alguns pontos mereceriam um comentário adicional.
Nevertheless, there are certain points which deserve additional comment.
Temos o encargo do passado que é a consequência
What a waste of human energy and resources!
Vós, pois, assumireis o encargo do santuário e o encargo do altar, para que não haja outra vez furor sobre os filhos de Israel.
You shall perform the duty of the sanctuary, and the duty of the altar that there be no more wrath on the children of Israel.
Vós, pois, assumireis o encargo do santuário e o encargo do altar, para que não haja outra vez furor sobre os filhos de Israel.
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar that there be no wrath any more upon the children of Israel.
Durante seis meses após a data de entrada em vigor do Acordo, os veículos rodoviários que não satisfaçam as normas existentes da Bósnia Herzegovina podem ser sujeitos a um encargo especial não discriminatório que cubra os prejuízos causados pela carga adicional por eixo.
a definitive system for regulating future road transport market access between Parties on the basis of reciprocity.
Os negociadores europeus tinham apenas uma tarefa, um encargo, um mandato e essa tarefa, esse encargo e esse mandato eram defender os interesses da Europa, defender as justas queixas dos agricultores da Europa. Infelizmente isso não teve qualquer resultado.
We European Members of Parliament must have the courage to explain that there are no democratic solutions other than those based on tolerance, partnership, interdependence and shared development.
A Fed tem um duplo encargo promover o emprego a tempo inteiro e a estabilidade dos preços.
The Fed has a dual mandate to promote full employment and price stability.
Carlos deixou a educação do filho ao encargo de um consílio de regência composto por oito membros.
Charles left his son's education and care to a regency council which was composed of eight members.
Mas faço questão de salientar que, para as empresas, isso constitui um grande encargo, uma grande dificuldade.
But I must stress that for the undertakings this is a serious burden, a serious difficulty.
Objecto Atribuição a um funcionário do CCI de Ispra de um encargo não relacionado com o quadro a que pertence
Subject Employment of an official at the Joint Research Centre in Ispra in a capacity not corresponding to his professional category
Shimizu escreveu um conteúdo adicional para casa volume.
To make up for the missing erotic content, Shimizu wrote additional content for each volume.
Mais outro 5 aqui novamente um adicional 5.
Plus this 5 right here, plus another 5.

 

Pesquisas relacionadas : Registrar Um Encargo - Como Um Encargo - Um Adicional - Um Adicional - Um Adicional - Um Adicional - Encargo Dado - Encargo Excessivo - Encargo Líquido - Encargo Excessivo - Encargo Pecuniário - Encargo Financeiro - Encargo Financeiro - Um Driver Adicional