Tradução de "encargo líquido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
No caso destes produtos, trata se, por conseguinte, de um encargo financeiro líquido. | It therefore represented a clear monetary levy on such products. |
Encargo para os inquiridos | Burden on respondents |
Criogenia Hidrogénio líquido Hélio líquido Nitrogênio líquido | Petrochemicals, including asphalt, often exhibit this behavior. |
É um encargo considerável para as empresas. | That is quite a burden for business. |
Nosso encargo é mídia, e particularmente o livro. | Our mandate is media, and particularly the book. |
O terceiro encargo do Parlamento é assumir responsabilidades. | Parliament' s third task is to take responsibility. |
Esta taxa constitui, de facto, um encargo obrigatório. | The levy in question was a compulsory charge. |
Temos o encargo do passado que é a consequência | What a waste of human energy and resources! |
Vós, pois, assumireis o encargo do santuário e o encargo do altar, para que não haja outra vez furor sobre os filhos de Israel. | You shall perform the duty of the sanctuary, and the duty of the altar that there be no more wrath on the children of Israel. |
Vós, pois, assumireis o encargo do santuário e o encargo do altar, para que não haja outra vez furor sobre os filhos de Israel. | And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar that there be no wrath any more upon the children of Israel. |
líquido e a massa é um líquido. | liquid, and the mass is a liquid. |
Pois bem, a presidência holandesa cumpriu cuidadosa mente esse encargo. | Well, the Dutch presidency has carefully abided by these instructions. |
Penso, porém, que estarão dispostos a aceitar este encargo. go. | There is a lot of scope for cooperation. |
Cobrar qualquer encargo de efeito equivalente a um direito aduaneiro | the levying of any charge having equivalent effect to a customs duty |
Líquido | Net |
Líquido | Liquid |
Líquido | Netto |
Líquido | Liquid |
O líquido é na verdade aquele líquido claro. | The liquid is actually that clear liquid. |
Um tal encargo seria, sem a redução da taxa prevista na decisão em apreço, um encargo particularmente pesado para as empresas com um elevado consumo de energia. | Such a burden would have been particularly heavy for energy intensive undertakings without the tax rebate assessed in this Decision. |
Excedente líquido de exploração e rendimento misto líquido 6 . | Net operating surplus and net mixed income 6 . |
Bangemann do assim o encargo real do orçamento de aproximadamente 1 . | There are scores of Third World countries that have been living for decades in a much worse state of bankruptcy. |
As traduções podem representar um encargo administrativo importante para as PME. | Translations can constitute a significant administrative burden for SMEs. |
Para compensar este encargo, o imposto sobre o álcool foi aumentado. | To offset this, alcohol duty was raised. |
Fluxo líquido . | Net flow . |
Método Líquido | Liquid Method |
Valor Líquido | Net Value |
Valor Líquido | Net Worth |
Montante líquido | Net amount |
Líquido BYETTA | BYETTA Liquid |
Maltitol líquido | Maltitol liquid |
Sorbitol, líquido | Sorbitol, liquid |
Líquido Byetta | Byetta Liquid |
Líquido límpido. | Clear liquid. |
Líquido opalescente. | Opalescent liquid. |
Líquido oral | Oral liquid |
Líquido oral. | Oral liquid. |
Granel, líquido | Composite packaging, glass receptacle in fibreboard box YX |
Granel, líquido | Bulk, liquid |
Peso líquido | Address |
Custo líquido | Protocol on rules of origin and origin procedures |
Peso líquido | CN Code |
Peso líquido | ANNEX |
Peso líquido | Net weight |
Peso líquido. | net weight. |
Pesquisas relacionadas : Encargo Dado - Encargo Excessivo - Encargo Excessivo - Encargo Pecuniário - Encargo Financeiro - Encargo Financeiro - Encargo De Risco - Encargo De Recuperação - Encargo De Capacidade - Registrar Um Encargo - Enfrentar O Encargo - Um Encargo Adicional - Hipoteca, Encargo, Penhor - Renda Encargo Financeiro