Tradução de "hipoteca encargo penhor" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Hipoteca - tradução : Penhor - tradução : Penhor - tradução : Hipoteca - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Hipoteca. | Mortgage. |
Penhor | Pledge |
Não tenho hipoteca. | I don't have a mortgage. |
Perdeua numa hipoteca? | It was lost on a mortgage? It must have been. |
Uma hipoteca sobre Tara. | Mortgage on Tara. |
O penhor do passado. | A reminder of the past. |
Doute uma nota, uma hipoteca... | I'll give you a note, a mortgage... |
Não pode executar a hipoteca. | You can't foreclose. |
É o homem da hipoteca. | I'll wager you're the man with the mortgage. |
Já ouviu falar da hipoteca? | You've heard about the mortgage? |
Temos de executar a hipoteca. | I said, we have to foreclose. |
Claro, os corretores de hipoteca em | Of course, the mortgage brokers at |
Ele vai tratar da sua hipoteca. | He'll take care of your mortgage. |
Seu pai tem a hipoteca, não? | Your father holds the mortgage? |
Don, dême o bilhete do penhor. | Give me the pawn ticket. |
Encargo para os inquiridos | Burden on respondents |
Cartaz da Plataforma de Afectados pela Hipoteca. | Poster for Plataforma de Afectados por la Hipoteca (Platform for those Affected by Mortgages). |
Eu não posso mais pagar esta hipoteca. | I can't pay this mortgage anymore. |
Eles não dizem, quanto é sua hipoteca? | They don't say, How much is your mortgage? |
Acontece que meu pai tem a hipoteca... | My old man happens to own the mortgage... |
Não seria uma igreja sem uma hipoteca. | It wouldn't be a church without a mortgage. |
Por isso leveio à velhota como penhor. | So I took it to the old woman to pawn. |
Então eu tirar uma hipoteca de US 750.000. | So I take out a mortgage for 750,000. |
Mas o juros em uma hipoteca é dedutível. | But interest on a mortgage is tax deductible. |
Sim, o Toby é casado e tem uma hipoteca. | And yes, Toby is married and he does have a mortgage. |
Este é na verdade uma dívida lastreada em hipoteca. | This is actually a mortgage backed collateralized debt obligation. |
Se tem uma hipoteca, refinancie a com outro banco. | If you have a mortgage, refinance with another bank. |
Eaiser para as pessoas a obter crédito de hipoteca. | Increased Demand by increaeing the number of investors per home. |
Sr. Haines é muito amável por concedernos a hipoteca. | Mr. Haines. Nice of you to give that mortgage to the church. |
Nós criamos termos de hipoteca que não podemos realmente lidar. | We create mortgage terms that we can't actually deal with. |
Seu pagamento de hipoteca, ou quanto a casas de custo. | Either your mortgage payment, or how much houses cost. |
Não sei há quanto tempo já carregávamos com esta hipoteca. | I do not know how long we have been lumbered by this burden. |
Mas, Sr. Dickson, pensei que ia tratar da minha hipoteca. | But, Mr Dickson, I thought you were taking care of the mortgage. |
O Sr. Haines nos dará uma hipoteca pelo que falta. | Mr. Haines is gonna give us a mortgage to take care of the difference. |
hipoteca de primeira categoria de 1,8 milhões de marcos alemães, sobre terrenos e instalações hipoteca subordinada, de 20 milhões de marcos alemães, sobre terrenos e instalações | mortgage on real estate for DEM 1,8 million secondary mortgage on real estate for DEM 20 million |
É um encargo considerável para as empresas. | That is quite a burden for business. |
É a hipoteca, tal como a mobília, tal como um carro. | (Laughter) It's a chattel mortgage, just like furniture, just like a car. |
Mas se tiver uma securitização de hipoteca, pode negociar esta securitização. | But if you have a mortgage backed security, you can actually trade the security with someone else. |
Eu fiz uma segunda hipoteca em minha casa para fazer isso. | I took a second mortgage on my house to do this. |
Só uma cooperação do mundo judicial poderá acabar com esta hipoteca. | Only cooperation by the judiciary can change this. |
Essa comitologia representa, de facto, uma enorme hipoteca, inclusivamente neste programa. | Comitology really is a huge liability, as it is to this programme. |
Um mês depois, com a hipoteca feita, António está nas nuvens. | A month later, the mortgage is arranged... and 'Ntoni returns to Trezza, feeling like he owns the world. |
O penhor deve ser constituído antes de qualquer pedido de crédito . | The pledge should be established prior to any request for credit . |
Nosso encargo é mídia, e particularmente o livro. | Our mandate is media, and particularly the book. |
O terceiro encargo do Parlamento é assumir responsabilidades. | Parliament' s third task is to take responsibility. |
Pesquisas relacionadas : Hipoteca, Encargo, Penhor - Hipoteca Ou Encargo - Encargo Dado - Encargo Excessivo - Encargo Líquido - Encargo Excessivo - Encargo Pecuniário - Encargo Financeiro - Encargo Financeiro - Penhor Sobre - Penhor Interesse