Tradução de "uma última questão" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Questão - tradução : Questão - tradução : Uma última questão - tradução : Questão - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Uma última questão | One last question |
Uma última questão. | One final point. |
Uma última questão. | One last point. |
Uma última questão, Senhor Presidente. | A final point, Mr President. |
A última é uma questão pessoal. | The last one's a personal question. |
Queria referir ainda uma última questão. | There is one final issue I would like to raise. |
Para finalizar, uma última questão o terrorismo biológico. | Finally, one last point biological terrorism. |
No entanto, gostaria de terminar com uma última questão. | However, I should like to finish with one final question. |
Uma última observação a propósito da questão de Chipre. | My final remarks concern the issue of Cyprus. |
Gostaria de abordar uma última questão, a das relações parlamentares. | My final point concerns parliamentary relations. |
Caro Capitão, em última análise, é uma questão de dinheiro. | My dear Captain, it boils down to a question of money. |
Em 1969, uma última questão foi colocada às últimas cinco finalistas. | In 1969 a final question was posed to the last five contestants. |
Uma última questão decidimos adiar a quitação para o Comité das Regiões. | One last point. We have decided to postpone discharge for the Committee on the Regions. |
Finalmente, uma última observação sobre a questão da base de dados europeia. | Lastly, I wish to make an observation on the issue of the European database. |
Oh, aquela era a última questão. | Oh, that was the last question. |
Esta última questão é extremamente importante. | This is extremely important. |
Seguidamente, a última questão, o emprego. | My final point pertains to employment. |
Em seguida, chego à última questão, que é a questão constitucional. | Finally, I should like to touch upon the constitutional question. |
Queria acrescentar uma última questão às duas questões fundamentais que acabo de referir. | The same goes for the other Mediterranean states where conditions are no better or worse than in the Mashreq. |
E se nos pomos essa questão, acrescentando lhe todo o res to, acabamos por pôr nos uma última questão. | It has to be said that I do not share Mr Almirante's views, as you all know. |
No fim da última questão, última aula, nós falávamos sobre outliers nos dados. | So at the end of last question, last lecture, we were talking about outliers in data. |
O Sr. Deputado Newton Dunn levantou uma questão semelhante no decurso da última sessão. | The honourable Member Mr Newton Dunn raised a similar question during the last partsession. |
E, finalmente, Senhor Presidente, uma última questão aproximam se eleições para o Parlamento Europeu. | HURD, President in Office of the Council. I am most grateful for the constructive nature of the debate. |
Permitam me que faça um comentário sobre uma última questão, a referência às religiões. | Allow me to comment on one last issue, the reference to religions. |
A última questão é a da ordem das alterações. | My second point is that the President did not seek Parlia ment's approval for his failure to put a deletion of a paragraph to the vote. |
A terceira e última questão é a da democracia. | The third and final question is democracy. |
A última questão refere se às exigências à Comissão. | The last issue relates to requirements on the Commission. |
A última questão que gostaria de abordar, sobre a questão palestiniana refere se aos colonatos. | The final issue I would like to discuss in relation to Palestine is the settlements. |
Andriessen. (NL) A resposta à última questão deverá ser não. | SPENCER (PPE). Commissioner, would it not be easier if you were to accept that the whole EEA should be declared formally a transitional agreement, putting in a time limit so that it lapses at the moment that the EFTA member states have joined? |
Ora, isso, em última análise, é questão de vontade política. | But ultimately it is also about political will. |
Em última análise, não se trata de uma questão de preferência ideológica mas sim de carácter prático. | New investment and improved staff training are necessary. |
Esta última questão reveste se de grande importância e há que dedicar lhe uma atenção política urgente. | This latter issue is one very important matter which must be given urgent political consideration. |
Saber se os recursos orçamentais são, em última instância, suficientes é uma questão que tem de ser abordada. | In view of the results of the outside evaluations of the initial phase of the programme and in view of the experience gained after three years of activity, it would appear that the systems of higher education of the Central and Eastern European countries would need many more years of further development before they can have a maximum impact on the processes of transforming the economy and society and on educational and training systems. |
Gostaria de dizer uma última coisa sobre a delicada questão da relação entre o Estado e a poluição. | I would like to make one final remark about the sensitive matter of the relationship between the State and pollution. |
Foi o Parlamento que chamou a atenção para esta última questão. | 2) Directive on personal protective equipment (OJ L399, 30.12.1989). |
Coimbra Martins (S). Esta questão, Senhor Presidente, discute se à última hora. | COIMBRA MARTINS (S). (PT) Mr President, this topic is being debated at the eleventh hour. |
Assim, a próxima e última questão era, bem, quanta força uma tamarutaca produz se ela consegue quebrar uma casca de caramujo? | So the next and final question was, well, how much force does a mantis shrimp produce if they're able to break open snails? |
Uma última questão há que pôr fim à proscrição generalizada da vacinação na Europa e no resto do mundo! | A last word the general abhorrence of vaccinations, both on a Europe and worldwide level, must end. |
Todavia, na última hora, o assunto registou uma evolução, pelo que já não necessito de levantar aqui a questão. | However, within the last hour there have been developments and I have no need to raise the issue here. |
Gostaria de levantar ainda uma última questão o que poderemos fazer a respeito do envelhecimento da população da Europa? | I should also like to raise a final point what can we do about the ageing population of Europe? |
Sobre esta questão, a última cimeira, em Hanôver. não veio resolver nada. | We should like to congratulate the rapporteur, Mr Hänsch, for the excellent work he has done. |
A comunicação da Comissão não é a última palavra sobre esta questão. | The Commission communication is not the final word on the issue. |
Mas, em última análise, esta questão é da responsabilidade dos Estados Membros. | But this is ultimately the responsibility of Member States. |
A minha última questão muito breve diz respeito à Coreia do Norte. | My last question very brief is about North Korea. |
Quanto à última questão, a imigração, não pode ser um problema nacional. | Turning now to the final issue, immigration, it cannot be a national issue. |
Pesquisas relacionadas : Esta última Questão - Uma última - Uma Questão - Uma Questão - Uma Questão - Uma última Pergunta - Como Uma última - Uma última Vez - Uma última Nota - Uma última Tentativa - Uma última Pergunta - Uma última Observação - Uma última Pergunta - Uma Vez última