Tradução de "uma visão mais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Visão - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Visão - tradução : Visão - tradução : Visão - tradução : Uma visão mais - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tu és uma visão muito mais pura, uma visão muito mais pura se te permitires reconhecer.... | Should I be inquiring deeper? Should I be ... ?' M. |
Agora, deixem me mostrar vos uma visão mais ampla, uma visão mais ampla da mortalidade infantil. | Now, let me now bring you to a wider picture, a wider picture of child mortality. |
você consegue uma visão muito mais realista. | you get a much more realistic figure. |
Vamos voltar para uma visão mais ampla. | Let's step back to a broader view. |
Aqui está uma visão mais próxima daquela comunidade. | Now here's a closer view of that community. |
Apresenta uma visão um pouco mais estatística das coisas. | This provides a slightly more statistical look at things. |
Então deixem me dar vos uma visão mais ampla. | So let me show the wider picture. |
Essa visão da história humana era mais compatível com uma origem evolutiva para a humanidade do que a visão mais antiga. | This view of human history was more compatible with an evolutionary origin for humanity than was the older view. |
E ao longo dos últimos anos, acho que nós recebemos uma visão mais profunda da natureza humana e uma visão mais profunda de quem somos. | And over the past few years, I think we've been given a deeper view of human nature and a deeper view of who we are. |
A tendência é para não vermos uma visão mais ampla. | And we tend not to see that wider picture. |
Eu tenho uma visão mais objectiva do que tinha antes | I have more objective view than I have had before |
Creio que ele tem uma visão mais realista das coisas. | He has, I believe, a more realistic understanding of things. |
E ao longo de alguns anos que passaram, penso que nos foi dada uma visão mais profunda da natureza humana, e uma visão mais aprofundada de quem somos. | And over the past few years, I think we've been given a deeper view of human nature and a deeper view of who we are. |
Eu tenho uma visão global para visão. | I have a global vision for vision. |
Tenho uma visão global para a visão. | I have a global vision for vision. |
Há, por isso, uma visão de coerência, mais do que uma panóplia de problemas. | We are, therefore, aiming for consistency rather than to cover a whole range of problems. |
Joseph trouxe uma visão muito diferente acerca da web e Mosaico trouxe uma visão diferente da web e foi mais de navegação de consumo. | Joseph brought a very different vision to the web and Mosaic, brought a very different vision of the web and that was of a more consuming browsing. |
Elas são indicadoras de uma visão mais inter nacional da política comercial. | There is no reason why the reporting requirements should not be met, and I believe it important that they are. |
Tornou se necessário ter uma visão mais ampla dos fluxos dos investimentos. | A need for more insight into the investment flows has arisen. |
Será que este vai dispor, dessa forma, de uma visão mais clara? | Will he still be able to see the wood for the trees? |
Razão por que solicitamos à Comissão que opte por uma visão mais global e mais equilibrada. | That is why we are asking the Convention to look at the bigger picture and to take a more balanced view. |
Uma visão especial. | With a special angle. |
Quase mais importante que a visão. | It's almost more important than their eyesight. |
Segue se uma visão de conjunto de algumas das mais salientes dessas questões. | The following provides an overview of some the most salient of these issues. |
Agora temos uma visão e uma maneira mais democráticas de produzir música uma rua de duas mãos. | We now have a more democratic view and way of making music a two way street. |
A nossa visão pessoal é uma visão oposta a esta. | Our own vision is the opposite. |
Gostaria de agradecer, antes de mais, aos senhores deputados Colombo e Martin por nos terem apresentado uma visão fundamentalista, uma visão integrista, do pensamento federalista europeu contemporâneo. | Now that the countries to our east are beginning to shake off the chains of communist dictatorship, Western Europe's accelerated integration within a centralized legal system and its accelerated economic integration are going to put countless obstacles in the way of future accession by the East European countries now undergoing economic reconstruction. |
E ele retorna uma vez mais. Em 12 anos ainda não há nenhuma visão. | And so, again, he goes back. And after 12 years there is still no vision. |
O currículo escolar recente rendeu uma visão mais compreensiva das realizações de Mary Shelley. | Recent scholarship has yielded a more comprehensive view of Mary Shelley s achievements. |
Com a restauração do Visão, a Mulher Hulk deixou o grupo mais uma vez. | Ultimate Jennifer Walters Walters works for S.H.I.E.L.D. |
A Página de Visão Geral fornece adicionalmente uma visualização dos mais recentemente analisados websites. | The Overview Page additionally provides a visualization of the most recently reviewed websites. |
Precisamos agora, dada a evolução registada depois de Tampere, de uma visão mais global. | What we need now, given the developments since Tampere, is a more global vision. |
É esta visão que mais nos separa. | It is this view that most divides us. |
Uma visão de êxtase | Uma visão de êxtase |
É uma visão assombrosa. | That's a stunning vision. |
Uma visão bastante era. | Quite a sight it was. |
Ele tinha uma visão. | He had a vision. |
Uma visão na escadaria... | A vision in the staircase... |
Tive uma bela visão. | I've seen the view. |
Finalmente, uma visão ampla. | a broad view. |
Chama se a esta última visão da cosmologia uma visão relativista. | This last view of cosmology is called the relational view. |
Estarão elas only in it for the money, ou terão uma visão e uma missão mais amplas? | Are they only in it for the money or do they have a broader vision and mission? |
Isso começou a mudar em 2002, quando nasceu uma era de estabilidade política, dando origem a uma visão para uma Turquia mais forte e um firme compromisso na realização dessa visão. | That began to change in 2002, when an era of political stability dawned, giving rise to a vision for a stronger Turkey and a firm commitment to realizing that vision. |
E no centro dessa economia, estamos colocando uma visão mais credível, mais robusta, e mais realista do que significa ser humano. | And at the heart of that economics, we're placing a more credible, more robust, and more realistic vision of what it means to be human. |
Mas uma maneira mais interessante, a maneira atual de ter uma visão geral, é olhar de uma perspectiva evolucionária. | But a more interesting way, the current way to take the long view, is to look at it in an evolutionary perspective. |
Pesquisas relacionadas : Para Uma Visão Mais - Uma Visão Mais Profunda - Dar Uma Visão Mais - Uma Visão Mais Ampla - Uma Visão Mais Próxima - Uma Visão Mais Profunda - Uma Visão Mais Ampla - Uma Visão Mais Clara - Uma Visão Mais Ampla - Uma Visão - Obter Uma Visão Mais Profunda - Ter Uma Visão Mais Profunda - Fornecer Uma Visão Mais Profunda - Ter Uma Visão Mais Ampla