Tradução de "vemos evidência" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Evidência - tradução : Evidência - tradução : Vemos - tradução : Vemos evidência - tradução : Evidencia - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E, no entanto, não vemos nenhuma evidência convincente disso.
And yet we see no convincing evidence of any of it.
Quando olhamos para o espaço não vemos evidência de civilizações do Tipo 1, 2 ou 3 em lado nenhum, nenhuma evidência de qualquer forma.
When we look into outer space we see no evidence of Type 1, 2 or 3 anywhere, no evidence whatsoever.
Quando olhamos para o espaço exterior. Não vemos evidência do Tipo 1, 2, ou 3 em qualquer lugar.
When we look at outer space we see no evidence of type one, two, or three anywhere.
(Música) Algures no vasto universo deve haver com certeza inúmeros outros planetas cheios de vida, mas porque é que não vemos qualquer evidência disso?
Somewhere out there in that vast universe, there must surely be countless other planets teeming with life, but why don't we see any evidence of it?
Vemos a malnutrição, vemos a doença, vemos a falta de instrução.
We see malnourishment we see disease we see lack of education.
Então nós não vemos a escuridão, não vemos a luz, nós não vemos gravidade, não vemos eletricidade.
So we don't see dark, we don't see light, we don't see gravity, we don't see electricity.
A seleção natural está atuando ao longo de eras e eras e nós vemos evidência em nosso mundo de uma progressão de diferentes tipos de olhos.
Natural selection is acting over eons and eons of time, and we do see evidence in our world of a progression of different types of eyes.
Os matemáticos dizem que deve haver milhares de civilizações do Tipo 1, 2 e 3 na galáxia, nós não vemos nenhuma evidência do quer que seja.
The mathematics say that there should be thousands of type one, two and three civilizations in the galaxy, we see no evidence of any whatsoever.
Vemos a Índia, vemos o Brasil.
You see India, you see Brazil.
Mas o que nós vemos, não vemos.
No matter what we see, we don't see nothin'
Evidência.
Evidence.
Evidência científica como evidência legal Em certas situações, a evidência científica apresentada em júri devem atender aos requisitos legais para a evidência.
Scientific evidence as legal evidence In certain situations, scientific evidence presented in court must also meet the legal requirements for evidence.
Vemos onde reflete, mas não vemos como existem.
We see where it's bouncing, but we don't see them as they exist.
Porque, quando vemos alguém andar, vemos as pegadas.
Because when we see someone walks, we see the footprint.
Logo não vemos o escuro, nem vemos luz, não vemos a gravidade, nem a eletricidade.
So we don't see dark, we don't see light, we don't see gravity, we don't see electricity.
Porque quando vemos alguém andando, nós vemos as pegadas.
Because when we see someone walks, we see the footprint.
Vemos os protestos Occupy , vemos as crises da dívida, vemos um crescimento da desigualdade, vemos a influência do dinheiro na política, vemos contenção de recursos, os preços dos alimentos e do petróleo.
We see the Occupy protests, we see spiraling debt crises, we see growing inequality, we see money's influence on politics, we see resource constraint, food and oil prices.
E evidência?
And evidence?
Evidência insuficiente
Insufficient evidence
Nos vemos.
See you.
Nos vemos!
See you!
E quando vamos à praia, o que vemos? Vemos dunas.
And when you go to the beach, what do you get? You get sand dunes.
Vemos insetos, vemos sapos, cobras, águias, borboletas, rãs, cobras, águias.
You see insects, you see frogs, snakes, eagles, butterflies, frogs, snakes, eagles.
Porque quando vemos o Médio Oriente, só vemos más notícias.
Because when you're seeing the Middle East, you see only the bad news.
Vemos no canto superior esquerdo, vemos um único ácaro predatório.
You see in the upper left corner? You see a single predatory mite.
Vemos os movimentos da Lua, vemos os movimentos do Sol, vemos as coisas a moverem se no Universo.
We see the Moon moves, we see the Sun moves, we see things in the Universe move.
Vemos os protestos do Occupy, vemos as espirais de crises financeiras, vemos o crescimento da desigualdade, vemos a influência do dinheiro nas política, vemos a limitação dos recursos, alimentos e o preço do petróleo.
We see the Occupy protests, we see spiraling debt crises, we see growing inequality, we see money's influence on politics, we see resource constraint, food and oil prices.
É o que vemos no Médio Oriente, é o que vemos no Cáucaso, é o que vemos em África.
We see that in the Middle East, we see it in the Caucasus, and we see it in Africa.
Nós vemos com os olhos. Mas também vemos com o cérebro.
We see with the eyes, but we see with the brain as well.
Nós vemos onde ela reflete, mas não as vemos como existem.
We see where it's bouncing, but we don't see them as they exist.
A segunda coisa é a diversidade que vemos. Também vemos especialização.
The second thing is is we see diversity. We also see specialization.
As coisas que vemos nos ensinam sobre as que não vemos.
So, we use what we can see to tell us about what we can't.
Isso é provavelmente porque não a vemos como a vemos hoje.
And that's probably because we haven't seen it like we are today.
Comumente nós vemos um galão quando vemos um galão de leite.
The most common time we see a gallon is when you see a gallon of milk.
Nós vemos com os olhos mas também vemos com o cérebro.
We see with the eyes, but we see with the brain as well.
Quero dizer vos que não vemos a sombra e também não vemos a luz. Nós vemos a fonte da luz.
And what I'd like to tell you is we don't see shadow, and we don't see light too we see the source of the light.
Precisamos de evidência.
We need evidence.
Nenhuma outra evidência.
No other evidence.
É uma evidência.
It stands to reason.
Nós vemos pedras.
We see rocks.
Nos vemos amanhã.
See you tomorrow.
Nos vemos amanhã?
Are we meeting tomorrow?
Vemos você segunda.
We'll see you next week on Monday.
Então vemos que
So we can see
E vemos porquê.
And you see why. You see why.

 

Pesquisas relacionadas : Nós Vemos - Aqui Vemos - Vemos Oportunidades - Vemos Amanhã - Também Vemos - Vemos Potencial - Como Vemos - Nós Vemos - Como Vemos - Onde Vemos - Vemos Valor - Vemos Um - Vemos Chances