Tradução de "virada do século" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Século - tradução : Virada do século - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sabemos o suficiente na virada do século 19.
We know enough at the turn of the 19th century.
Na virada do século, os franceses superaram os britânicos.
By the start of the 20th century, the French outnumbered the British two to one.
A primeira demonstração prática do sistema aconteceu na virada do século XIX, em 1801.
References Further reading External links Joseph Marie Jacquard
Forças oponentes A população do Brasil na virada do século era de 3,4 milhões.
Opposing forces The population of Brazil at the turn of the century was 3.4 million.
na virada do século, a Internet decola, A TV reality show tomou conta.
At the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold.
O mapeamento detalhado dos dialetos russos teve seu início na virada do século XX.
Detailed mapping of Russian dialects began at the turn of the 20th century.
Na virada do século, o Rangers venceu duas ligas e três copas da Escócia.
By the start of the 20th century, Rangers had won two league titles and three Scottish Cups.
Você sabe, na virada do século na América do século passado 70 80 das pessoas envolveram se na agricultura agora é 2 ou 3 .
You know, at the turn of the century in America last century 70 80 of people were involved in farming now it's 2 or 3 .
Terror Gótico no Século XX A proliferação de baratas revistas periódicas na virada do século popularizou a idéia de escrever obras do gênero de terror.
Horror in the 20th century The proliferation of cheap periodicals, as early as the turn of the century, led to a boom in horror writing.
Hóspedes incautos foram servidos com figos turcos cozidos da virada do século para o café da manhã.
Unsuspecting guests were served stewed turn of the century Turkish figs for breakfast.
Na virada do século, Ilya Ivanov aperfeiçoou a inseminação artificial e seu uso na reprodução de cavalos.
Around the start of the 20th century, Ilya Ivanov perfected artificial insemination and its practical usage for horse breeding.
Assim, por exemplo, sistemas racionais reflictam as organizações na virada da do século XX. E então, natural na mid twentieth século e agora aberto hoje.
So, for example, rational systems reflected organizations at the turn of the twentieth century. And then, natural in the mid twentieth century, and now open today.
Foi apenas na virada do século que mais de 90 por cento das crianças sobreviveram seus primeiros anos.
It was only by the turn of the century that more than 90 percent of the children survived their first year.
O conceito mais antigo de consumo conspícuo tem origem na virada do século XX nos escritos de Veblen.
The older term and concept of conspicuous consumption originated at the turn of the 20th century in the writings of sociologist and economist, Thorstein Veblen.
Ele era de uma família de judeus ucranianos que haviam emigrado para o Canadá, na virada do século.
He was from a family of Ukrainian Jews who had emigrated to Canada at the turn of the century.
O movimento no sul da Ásia começou bruscamente na virada do século, quando o uso da internet aumentou consideravelmente.
The movement in South Asia started roughly at the turn of the century, when the use of the Internet increased significantly.
Na virada do século XV para o XVI, o bispo D. Jorge de Almeida promoveu uma grande campanha decorativa.
16th century At the turn of the 15th to the 16th century, bishop Jorge de Almeida sponsored a major decorative campaign.
Na virada do século, a Filipinas atrelou o peso dólar de prata ao dólar dos EUA a 50 cents.
Around the start of the 20th century, the Philippines pegged the silver peso dollar to the U.S. dollar at 50 cents.
O nome da capela faz lembrar o nobre Huberto que tinha vivido na Aquitânia na virada do século VII para o século VIII mantindo uma vida dissoluta.
The name of the chapel is a reference to a nobleman named Hubertus who lived in Aquitaine at the turn of the 8th century.
Na virada do século XX, o Kimigayo estava começando a ser intimamente associado com a ideia de honra ao Imperador.
At the turn of the 20th century, Kimigayo was beginning to be closely associated with the idea of honoring the Emperor.
O trabalho de Frege's permaneceu incerto,pelo menos até Bertrand Russell começar a promovê lo no início da virada do século.
Frege's work remained obscure, however, until Bertrand Russell began to promote it near the turn of the century.
Por volta da virada do século, Doha tinha uma população de cerca de 12.000 e cerca de 350 barcos de pérolas.
At about 1900 Doha had a population of around 12,000 and around 350 pearling boats.
Virada do Ano (2004).
Upset of the Year (2004).
Do século XX em diante Na virada do século XX, desenvolvimentos tecnológicos como a lâmpada elétrica, o elevador e a estrutura metálica levaram muitos arquitetos a considerar a cantaria pesada como obsoleta.
But, by the start of the 20th century, technological developments such as the steel frame, the incandescent light bulb and the elevator led many to see this style of architecture as obsolete.
Desde a virada do século XXI, o maior consumo interno e a maior estabilidade política têm impulsionado o crescimento econômico na Rússia.
Since the turn of the 21st century, higher domestic consumption and greater political stability have bolstered economic growth in Russia.
Mas o rei de todos os pratos sino americanos do qual devemos falar é chop suey, que foi introduzido na virada do século vinte.
But the granddaddy of all the Chinese American dishes we probably ought to talk about is chop suey, which was introduced around the turn of the 20th century.
História O primeiro grande impulso causado nos materiais de ferramentas aconteceu na virada do século XIX, quando desenvolveram o primeiro, Aço rápido (HSS).
High speed steel tools are the most popular for use in woodturning, as the speed of movement of the work past the edge is relatively high for handheld tools, and HSS holds its edge far longer than high carbon steel tools can.
Então, na virada do último século, comecei a pensar, quão maravilhoso seria se alguém pudesse pegar essa lógica e colocá la de ponta cabeça.
So around the turn of the last century, I started to think, Wouldn't it be wonderful if one could take this logic and turn it upside down?
Deixarei as últimas palavras para alguém que está rapidamente se tornando um herói meu, Humphrey Davy, que foi cientista na virada do século 19.
Let me leave the last words to someone who's rapidly becoming a hero of mine, Humphrey Davy, who did his science at the turn of the 19th century.
Perto da virada para o século XXI, o anarquismo cresceu em popularidade e em influência nos movimentos antiguerra, anticapitalistas e antiglobalização.
Around the turn of the 21st century, anarchism grew in popularity and influence as part of the anti war, anti capitalist, and anti globalisation movements.
A estratégia da FIVB acabou provando se visionária na virada do século, a Liga Mundial já estava plenamente consolidade como uma importante competição internacional de voleibol.
The FIVB's strategy eventually proved visionary at the turn of the century, the World League was fully consolidated as a major international volleyball event.
A revelação de que Maggie é inteligente somente porque ela viu as respostas de Lisa, é similar ao caso de Clever Hans na virada do século.
The revelation that Maggie is only smart because she is watching Lisa is similar to the case of Clever Hans at the turn of the century.
Com o desenvolvimento do motor a combustão e do automóvel na virada do século XIX, o transporte rodoviário tornou se mais viável, o que permitiu a introdução do transporte mecânico particular.
With the development of the combustion engine and the automobile at the turn into the 20th century, road transport became more viable, allowing the introduction of mechanical private transport.
Poderíamos fazer uma virada na história que literalmente fosse uma virada.
We could do a turn in a story that was literally a turn.
As condições eram penosas tanto para os ex escravos quanto para os imigrantes contratados, pois os baixos preços do açúcar mantiveram a economia estagnada até a virada do século.
Conditions remained harsh for both former slaves and immigrant agricultural workers, as depressed world sugar prices kept the economy stagnant until the start of the 20th century.
Na virada do século, os físicos também tinham descoberto três tipos de radiação que emana de átomos, que deram o nome de alfa, beta e radiação gama.
By the turn of the century physicists had also discovered three types of radiation emanating from atoms, which they named alpha, beta, and gamma radiation.
Na virada do século, havia poucas escolhas de carreira para mulheres no mercado, no entanto a publicidade e propaganda foi uma das poucas a abrir esse mercado.
At the turn of the 20th century, there were few career choices for women in business however, advertising was one of the few.
Kempe fora substituído na virada do século XVI por Robert Armin, que desempenhou papéis como a de Touchstone em Como Gostais e os palhaços no Rei Lear .
He was replaced around 1600 by Robert Armin, who played roles such as Touchstone in As You Like It and the fool in King Lear .
Mesmo que nos séculos anteriores os astrônomos notáveis eram exclusivamente homens, na virada do século XX as mulheres passaram a desempenhar um papel importante nas grandes descobertas astronômicas.
Although in previous centuries noted astronomers were exclusively male, at the turn of the 20th century women began to play a role in the great discoveries.
Os franceses influenciaram os sistemas legal e educacional do Chile, e tiveram um impacto decisivo sobre o país, através da arquitetura da capital nos anos de boom na virada do século.
The French influenced Chile's legal and educational systems and had a decisive impact on Chile, through the architecture of the capital in the boom years at the turn of the 20th century.
Porque, por coincidência histórica, a virada do século VI, espécie de, o nascimento de inteligência moderna testes como nós a conhecemos, mas em Psicologia do desenvolvimento, com as crianças na escola.
Because, by historical coincidence, the turn of the century saw, sort of, the birth of modern intelligence testing as we know it, but in developmental psychology, with children in school.
O sistema politico bipartidário que havia sendo desenvolvido no Japão desde a virada do século finalmente amadureceu depois da Primeira Guerra Mundial, originando o apelido ao período, Democracia Taisho .
The two party political system that had been developing in Japan since the turn of the century came of age after World War I, giving rise to the nickname for the period, Taishō Democracy .
Mas se você inflação ajustada a quantidade de dinheiro que John D Rockefeller tem na virada do século e vem a 400 bilhões de 600 bilhões de dólares para
If you control everything and no one can compete that's not helping anyone. So Teddy Roosevelt, it didn't happen during his administration but he kind of started the trust busting process, and in the next administration, in Taft's administration, you actually have Standard Oil being broken up. Just to get an idea of how big Standard Oil was, if you take Exxon Mobil, Chevron, Conoco, and pretty much every other major US oil company, put them together.
Como uma canoa virada
Like an overturned canoe
Cada trem da virada do século XIX parte da estação na Main Street em uma excursão que inclui paradas programdas em New Orleans Square Station Toontown Depot e Tomorrowland Station.
Each turn of the 19th Century train departs Main Street Station on an excursion that includes scheduled station stops at New Orleans Square Station Toontown Depot and Tomorrowland Station.

 

Pesquisas relacionadas : Do Século - Virada Do Milênio - Marca Do Século - Passeio Do Século - Fim Do Século - Do Início Do Século - -tronco Virada - Virada Positiva - Eixo Virada - Virada Intestinal - Uma Virada - Virada Decisiva - Eixo Virada