Translation of "actively involved" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Actively - translation : Actively involved - translation : Involved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Commission is actively involved in those efforts.
A Comissão participa activamente nesses esforços.
Taiwan has been actively involved in the WHO.
A Formosa teve participação activa e relevante no âmbito da OMS.
The Commission is actively involved in coordinating its HDTV strategy.
Comissão está a participar activamente na coordenação da sua estratégia para a TAD.
The addicted individual needs to be actively involved in these efforts.
O toxicodependente tem de participar activamente nesses esforços.
Two or more Romanian universities should be actively involved in each projects.
Deverão estar activamente envolvidas em cada projecto duas ou mais universidades romenas.
In what proportion of transit frauds are the following actively involved Drivers
Qual a proporção de fraudes no regime de trânsito em que estão activamente implicados os seguintes actores económicos Condutores Despachantes Companhias de transportes Funcionários aduaneiros Outros (específicos)
The Community is actively involved in the work of interna tional organizations.
Foram por exemplo concluídos acordos bilaterais entre a Comunidade e a Suécia no domínio da valorização de resíduos (1988) e entre a Comunidade e a Noruega e a Finlândia em matéria da investigação e desenvolvimento no domínio da protecção do ambiente (1989).
Interested parties involved should be consulted and cooperate actively in this analysis.
As partes interessadas envolvidas deverão ser consultadas e cooperar activamente na análise.
They must therefore be actively involved in the Lisbon objectives and working methods.
Devem, pois, ser envolvidos activamente nos objectivos e nos métodos de trabalho.
On the whole, they are much more actively involved than are the men.
Na generalidade, as mulheres estão envolvidas de uma forma muito mais activa do que os homens.
However, Nada had also been actively involved in speaking publicly about the regime s atrocities.
Contudo, Nada estava activamente envolvida em discursos públicos sobre as atrocidades do regime.
organise meetings and seminars at Community level for those actively involved in rural development
Organização de reuniões e seminários ao nível comunitário para pessoas activamente envolvidas no desenvolvimento rural
To watch the film is to be actively involved in the challenge of its creation.
Para assistir ao filme é preciso se envolver diretamento com o desafio de sua criação.
Some of the residents of Ghitorni are quite wealthy and are actively involved in politics.
Demografia Segundo o censo de 2001, Ghitorni tinha uma população de 9123 habitantes.
From the first, the operators concerned were actively involved in the preparation of the directive.
Mas, apesar dos aspectos positivos que esta directiva tem, queria salientar algumas preocupações que a mesma suscita.
For instance, more men should be actively involved in working towards equality within this Parliament.
Os homens deveriam, por exemplo, ser mais activos no trabalho de promoção da igualdade neste Parlamento.
The ECB is also actively involved in several co operation initiatives with Asia and Latin America .
O BCE também está activamente envolvido em diversas iniciativas de cooperação com a Ásia e a América Latina .
Although his interest soon turned to film, Spacey remained actively involved in the live theater community.
Apesar de seu interesse ter se voltado ao cinema, Spacey se manteve ativamente envolvido na comunidade teatral.
I myself am actively involved, both inside and outside Parliament, in the struggle against breast cancer.
Eu própria trabalho activamente neste Parlamento, entre outras coisas, na luta contra o cancro da mama.
The Commission is already actively involved in advancing the role of digital television and promoting interoperability.
A Comissão está já activamente implicada na antecipação do papel da televisão digital e na promoção da interoperabilidade.
Rather than simply endorsing the products, Earhart actively became involved in the promotions, especially in women's fashions.
Amelia não somente promovia os produtos, como se tornou ativamente envolvida nas campanhas, principalmente as de moda feminina.
According to the judgment, Ribbentrop was actively involved in planning the invasion of Austria, Czechoslovakia, and Poland.
De acordo com o julgamento, Ribbentrop esteve ativamente envolvido no planejamento da invasão da Polônia e, antes disso, na anexação da Áustria e da Tchecoslováquia.
The roles of the four major EU institutions actively involved in the drugs issue are outlined below.
Os papéis das quatro instituições da UE mais activamente envolvidas na questão da droga são os que abaixo se descrevem.
The European Union is actively involved in the implementation of the Marcoussis Agreement, both financially and politically.
A União Europeia está activamente envolvida na aplicação do Acordo Marcoussis, tanto em termos financeiros como políticos.
Nobody has produced any evidence to the Committee demonstrating that cigarette manufacturers are actively involved in cigarette smuggling.
Não foram apresentadas à comissão quaisquer provas evidenciando uma participação activa de fabricantes de cigarros no respectivo contrabando.
In 1995, the Commission started to be actively involved in the work of the International Accounting Standards Committee.
Em 1995, a Comissão passou a estar activamente envolvida no trabalho do Comité Internacional de Normalização Contabilística (IASC).
This will ensure that the entire European Parliament is involved in the budget process more actively than before.
Assim, todo o Parlamento Europeu se envolve no processo orçamental de uma forma mais activa do que no passado.
It is actively involved in the negotiation of the treaty changes and defines the EU's policy agenda and strategies.
A instituição é ativa no envolvimento em negociação sobre alterações de tratados, além de definir a agenda política e as estratégias da UE.
Damon has been actively involved in charitable work, including the ONE Campaign, H2O Africa Foundation, Feeding America, and Water.org.
Damon tem estado ativamente envolvido em trabalhos de caridade, incluindo a ONE Campaign, H2O Africa Foundation, e Water.org.
As the director for LVMH, his daughter Delphine Arnault is actively involved in the management of the luxury group.
Em 1989 Arnault tornou se o principal acionista do grupo LVMH (Louis Vuitton Moët Hennessy).
became actively involved together with the European Commission in preparing the Community response to the threats of bio terrorism.
Estas propostas implicam novas responsabilidades para a Agência, e a análise das suas consequências sobre os seus recursos e a sua organização estão já em curso.
Finally, 1997 was a year in which the Focal Points were actively involved in the Centre's new work priorities.
Por último, 1997 foi um ano em que os Pontos Focais participaram activamente nas novas prioridades de trabalho do Observatório.
I would, however, add that the Twelve have already been actively involved in drafting certain reforms of the UN.
Acrescentarei, contudo que os Doze já participa ram activamente na elaboração de certas reformas relativas à ONU.
We need President Delors to cease being a 90 minute speech writing Social ist and to get actively involved.
E preciso que o senhor presidente Delors deixe de ser um socialista que escreve discursos de 90 minutos e que passe a envolver se activamente nos assuntos.
I know that a number of colleagues who will contribute here today are also actively involved in this programme.
Sei que vários colegas que irão intervir hoje neste hemiciclo, estão também activamente envolvidos neste programa.
All such businesses are therefore actively involved in achieving the Lisbon objectives and in the spirit of those objectives.
Todas essas pequenas empresas estão, portanto, activamente envolvidas na consecução dos objectivos de Lisboa e estão dentro do espírito destes objectivos.
Turkey is actively involved in international measures to prevent the channelling of heroin from Afghanistan into the European Union.
A Turquia está activamente envolvida em medidas internacionais, destinadas a impedir o afluxo de heroína a partir do Afeganistão para a União Europeia.
It provides the opportunity for local communities to identify their development potential and become actively involved in addressing those problems.
Fornece às comunidades locais a oportunidade de identificarem o seu potencial de desenvolvimento e de se envolverem activamente na resolução dos seus próprios problemas.
In order to be able to develop, the countries concerned must, however, become actively involved in the global economic system.
Mas, com vista ao seu desenvolvimento, os países devem ser envolvidos activamente no sistema económico global.
My group also thought it was very important for employees and their representatives to be actively involved in the organisation.
O que se revestiu de grande importância para o meu grupo político foi a existência de uma participação activa por parte dos trabalhadores e dos seus representantes na organização.
About facts and figures, or also about how citizens can be involved more democratically and more actively in shaping policy?
Sobre dados e factos, ou também sobre o modo como se podem envolver mais democraticamente os cidadãos, integrando se de forma mais activa na respectiva organização?
We are actively involved in working out the operational modalities for the fund, its governance, legal basis and its focus.
Estamos activamente empenhados na definição das modalidades de funcionamento do fundo, bem como da sua governação, da sua base jurídica e dos seus objectivos.
The national parliaments must be far more actively involved, and local authorities and special interest groups must play their part.
Os parlamentos nacionais devem ser envolvidos, de forma muito mais activa, e as autoridades locais e as organizações de interesse também devem participar.
We have worked closely with the other specialised committees in order to get them actively involved in the budgetary process.
Trabalhámos em estreita colaboração com outras comissões especializadas a fim de promovermos a sua participação activa no processo orçamental.
The organisations on the ground, those who are actively involved in the countries themselves, would like to know where they stand.
As organizações no terreno e os actores envolvidos nos próprios países querem saber com o que podem contar.

 

Related searches : Get Actively Involved - Are Actively Involved - Was Actively Involved - Be Actively Involved - More Actively Involved - Actively Support - Actively Promote - Actively Employed - Actively Contribute - Actively Pursue - Actively Working - Actively Encourage