Translation of "breach of this" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Breach - translation : Breach of this - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

a breach of this Chapter
A adoção rápida de medidas provisórias a que se refere o n.o 8, alínea a), pode ter por efeito a suspensão do procedimento de adjudicação.
Material breach of this Agreement consists in
Artigo 56.o
A material breach of this Agreement consists of
A violação de elementos essenciais do Acordo, nomeadamente do n.o 1 do artigo 1.o e do n.o 2 do artigo 8.o.
This is an enormous breach of the law.
Que tamanha violação do direito!
For greater certainty, a breach of another provision of this Agreement, or of a separate international agreement does not establish a breach of this Article.
A indemnização a que se refere o n.o 1 deve corresponder ao justo valor de mercado do investimento no momento imediatamente anterior à expropriação ou em que a expropriação iminente foi tornada pública, se esta data for anterior.
The Commission could not accept this breach.
A Comissão não pode aceitar esta infracção.
I think this is an extraordinary breach of the Rules.
Não há, pois, sob este aspecto, nenhum problema.
This is a clear breach of the principles of our Community.
Estes foram apoiados por esta Assembleia.
does not constitute a breach of the provisions of this Section.
Na aplicação das obrigações de tratamento justo e equitativo supramencionadas, o tribunal pode ter em conta se uma Parte efetuou, junto de um investidor, declarações tendentes a induzir um investimento abrangido, que tenham criado expetativas legítimas com base nas quais o investidor tenha decidido efetuar ou manter o investimento abrangido, que a Parte tenha posteriormente defraudado.
Breach of human rights
Violação dos direitos do Homem
Determination of a breach
Verificação da existência de uma violação
The conduct of this municipality is certainly a breach of the future provisions.
O procedimento desta comuna está abertamente em conflito com as futuras disposições.
This constitutes a breach of institutional procedure which we should not accept.
Estamos perante uma contradição institucional que não queremos aceitar como facto.
If this is true, it is in breach of the Association Agreement.
Se isso é verdade, esses actos constituem uma violação do Acordo de Associação.
Subsequently, the Commission found a breach of this undertaking in two respects.
Posteriormente, a Comissão detectou uma violação desse compromisso a dois níveis.
Otherwise, the failure to apply the provisions of this Agreement constitutes a breach of this Agreement.
Caso contrário, o incumprimento na aplicação das disposições do presente Acordo constitui uma violação do mesmo.
in breach of the law.
As coisas são muito claras.
Your breach of common decency...
A tua falta de decência...
This would constitute a financial breach of the substance of the principle of subsidiarity.
Será violar por via financeira a substância do princípio da subsidiariedade.
A breach.
Uma falta de cumprimento.
A breach.
Falta de cumprimento...
This trick is going to cost Madame a suit for breach of contract.
Isto vai custarlhe um processo por quebra de contrato.
This breach in safety arrangements should be swiftly put right.
Esta omissão nas disposições de segurança deverá ser rapidamente corrigida.
Subject Breach of EC pollution standards
Objecto Violação das normas comunitárias em matéria de poluição
a breach of the Agreement or
Uma infração ao Acordo ou
a breach of the Chapter or
As razões que justificam a ausência de ação devem ser apresentadas por escrito e
Rule 91 Breach of human rights
Artigo 91 o Violação dos direitos do Homem
Rule 95 Determination of a breach
Artigo 95 o Verificação da existência de uma violação
There was no actual breach of safety, only a breach of record keeping regulations for one particular customer.
Não se verificou de facto uma violação das regras de segurança, apenas uma infracção às regulamentações relativas ao registo de dados, especificamente para um cliente.
This is a flagrant injustice and a serious breach of the principle of free competition.
A integração económica deve, necessariamente, ser também integração ecológica e ambiental, e deve considerar o património do solo, da água e do ar como um bem comum a defender, para nós e para os futuros cidadãos da Europa e do mundo.
This would be a major breach of faith with a substantial sector of the population.
Que a vossa voz se faça ouvir para que, juntos, possamos aprofundar uma relação historicamente profunda, uma interacção livre de suspeitas e te mores.
This was found to be in breach of IAS 1 (fair presentation of financial statements).
Constatou se que isto constituía uma infracção à NIC 1 (apresentação adequada de demonstrações financeiras).
breach of the principle of non discrimination
Violação do princípio da não discriminação
This is entirely unacceptable in such cases and in breach of normal legal practice.
A ser assim, é completamente inadmissível e contrário à normal praxis jurídica.
This was found to be in breach of IAS 8 (changes in accounting policies).
Constatou se que isto constituía uma infracção à NIC 8 (alterações nas políticas contabilísticas).
No more muzzle loading. Breaks open at the breach like this.
Não há carregamentos pelo cano.
I therefore suggest that this document may be a breach of civil liberties and I would not like this House to be put in a position where it could breach civil liberties by passing this amendment.
Não se ousaria aplicar a um delinquente de Vaulx en Velin um tratamento do género, pois seria um atentado à sua dignidade!
We are the example of the breach.
Pode fornecer nos uma fotocópia desse acordo?
breach statutory restrictions on disclosure of information
Avaliação da confidencialidade
Does the Commission not feel that this is a clear breach of the competition directive ?
Não considera a Comissão que tal facto é uma violação clara da directiva sobre concorrência?
That's a breach there.
Há uma violação aqui.
That's a breach there.
E houve ali uma quebra.
As item 30 of this report quite clearly states, we see this as a grave breach of the Community method.
Encaramos este facto, e assim o referenciamos no ponto 30 do relatório, como uma grave violação do método comunitário.
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
Quebranta me com golpe sobre golpe arremete contra mim como um guerreiro.
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
Quebranta me com golpe sobre golpe arremete contra mim como um guerreiro.

 

Related searches : Breach Of Contract - Breach Of Duty - Breach Of Promise - Breach Of Trust - Breach Of Warranty - Breach Of License - Breach Of Which - Cure Of Breach - Breach Of Licence - Breach Of Fiduciary - Of A Breach - Breach Of Loyalty - Breach Of Loan