Tradução de "VIOLAÇÃO DESTA" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Violação - tradução : Violação - tradução : Violação - tradução : VIOLAÇÃO DESTA - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Considerando que um comportamento racista desta natureza a) constitui uma violação dos mais funda mentais direitos humanos e sociais, b) constitui uma violação do disposto na | Given that this racist attitude violates the most basic human and social rights, infringes the Council resolution of 22 December 1989 (OJ No C 10, 16.1.1990, p. 3), in particular Section A 1.2, II. |
A reparação desta violação tornará os auxílios em causa compatíveis com o artigo 87.o do Tratado. | Making good the breach would make the aid in question compatible with Article 87 of the Treaty. |
Estamos, pois, em presença de uma violação, na época, desta directiva por parte do Governo italiano. Por isso. | This group is designed to service the interests of older people in general and no particular group is given a special status. |
Através desta violação do direito internacional, através deste boicote dos Estados Unidos e da CE em relação a Cuba. | At the same time, the Cuban revolution is today a spent force, and has no future. |
Exorto o a repudiar inequivocamente este desrespeito e esta violação de tratados internacionais desta importância pela Administração dos EUA. | I call upon you to object to the US administration's disregard and violation of such crucial international treaties, and to do so in unmistakeable terms. |
Violação | rape |
Consideramos, pois, uma violação da defesa dos direitos humanos o facto de se impedir, desta forma, a promoção daqueles princípios. | Therefore we regard it as a violation of the defence of human rights when the promotion of these standards is thus impeded. |
Hoje abordamos um capítulo particularmente triste da violação dos direitos da pessoa humana e, desta vez, esta violação não é na África, nem na União So viética, nem na Nicarágua, mas aqui, à nossa porta. | Social biases and imperfections in the relationships of equality between men and women, along with gaps in the law such as the failure to treat rape in marriage as a crime, often make it difficult for women to bring the perpetrator to justice. |
Uma violação desta norma pode ser uma infracção muito grave, possibilitando uma moção de censura e a exclusão de um Deputado. | An infringement of this rule can be considered a very serious offence and allows the opportunity for a vote of censure and the exclusion of a Member. |
Mas, além desta estrutura de comunicação corrupta, existem provavelmente outros aspectos da vida militar dos EUA que promovem a cultura de violação. | But, apart from this corrupt reporting structure, there probably are other aspects of US military life that foster rape culture. |
Poderemos fazer mais se fizermos disto uma prioridade e assim poderemos proteger as nossas crianças desta violenta e abominável forma de violação. | We can do more if we make this a priority and we can protect our children from this violent and heinous form of abuse. |
Violação do fechamento. | RAPE OF THE LOCK. |
A persistente violação destes direitos fundamentais, apesar de sete anos de negociações, e a exasperação que daí resulta estão no cerne desta revolta popular. | It is the constant violation of these fundamental rights, despite seven years of negotiations, and the resulting exasperation that lie at the core of this popular revolt. |
A ser verdade, isto constituiria uma grave violação dos direitos e privilégios desta Assembleia e uma transgressão efectiva do artigo 2º do nosso Regimento. | If true, that would be a grave infringement of the rights and privileges of this House and a breach, in effect, of Rule 2 of our Rules of Procedure. |
Deste modo, o Estado seria retribuído pela empresa, que não controla as declarações dos seus accionistas devido à violação desta alegada obrigação de silêncio . | The State would thus be rewarded by the company, which is not master of its shareholders' declarations for having violated this alleged obligation of silence . |
Há uma violação aqui. | That's a breach there. |
Violação de serviço selectivo. | Violation of Selective Service. |
Violação do artículo 52. | Violation of the 52nd Article of War. |
Operação contrária à legislação aduaneira , qualquer violação ou tentativa de violação da legislação aduaneira | operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of customs legislation |
Como resultado desta violação, entre outras, os partidos da oposição contestaram os resultados da votação, algo que nunca tinha acontecido na história moderna da Turquia. | As a result of these and other violations, opposition parties contested the outcome of the vote, something that is virtually without precedent in Turkey's modern history. |
O motivo desta iniciativa reside na sistemática e progressiva violação dos direitos humanos pelo exército israelita nos territórios palestinianos ocupados, e nos danos aí causados. | This is in the light of the ever increasing violation of human rights by the Israeli army in the occupied Palestinian territories and the destruction caused there. |
Estamos perante uma violação das liberdades públicas e perante uma violação da democracia deste Parlamento. | Perhaps it was felt that these people should not be brought face to face with the results of their failed policies. |
Os países que actuam em flagrante violação das normas desta Comunidade deviam ser forçados a pagar todos os prejuízos que as suas acções po dem provocar. | It had more to do with the state of the market in France and with political considerations than it had with protection of human health. |
É violação de direitos autorais. | And it's a copyright violation. |
Aqui a violação é maligna. | God. So there the violation is malign. |
Nem conhece a palavra violação. | It doesn't know even the word violation. |
Não é uma tremenda violação? | Is that not an incredible violation? |
Assunto Violação dos direitos humanos | The vote will be taken at the next voting time. |
Violação dos direitos do Homem | Violation of human rights |
Que tamanha violação do direito! | This is an enormous breach of the law. |
Por violação da liberdade condicional. | Violation of parole is enough. |
Constituem violação substancial do Acordo | These measures shall be notified immediately to the other Party and shall be the subject of consultations within the Joint Committee if the other Party so requests. |
Violação dos direitos do Homem | Breach of human rights |
uma violação fundamental do processo equitativo, incluindo a violação fundamental da transparência em processos judiciais e administrativos | Article 8.9 |
O trabalho desta Comissão permitirá a identificação e investigação de casos de extrema violação dos direitos humanos de que são responsáveis todas as partes envolvidas no conflito. | It will allow cases of extreme violations of human rights committed by all parties to be identified and investigated. |
Objecto Violação de correspondência na Rússia | Subject Interference with mail in Russia |
Objecto Violação de mulheres na Bósnia | Subject Rape of women in Bosnia |
Isso é uma violação de privacidade. | They aimed their trumpet against us. |
Violação do princípio da não discriminação | breach of the principle of non discrimination |
Verificação da existência de uma violação | Determination of a breach |
Considerando que esta lei poderá abrir caminho a práticas arbitrárias e discriminativas, a CISL apresentou recentemente uma queixa junto da OIT por violação da Convenção 111 desta organização. | Considering that this law is liable to open the door to arbitrary and discriminatory practices, the ICFTU has registered a complaint with the ILO, citing violation of ILO Convention No 111. |
Se , em violação d o presente Tratado . | Ar |
Os Outros Suspeitos de Violação da Suécia | Sweden s Other Rape Suspects |
A violação de direitos autorais é ilegal. | Copyright infringement is against the law. |
Violação de política no 'stream' do protocolo. | Policy violation in the protocol stream. |
Pesquisas relacionadas : Violação Ou Violação - Novamente, Desta - Resultar Desta - Desta Seção - Desta Figura - Desta Temporada - Provenientes Desta - Típico Desta - Desta Empresa - Implicação Desta - Vantagem Desta