Translation of "covert monitoring" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Covert - translation : Covert monitoring - translation : Monitoring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Set up our perimeter security, but keep it covert. | Sabes quando isso vai acontecer? Hoje não sei a que horas. |
We are in the game of using covert means against the Iranians. | Nós sabemos usar meios ocultos contra os Iranianos. |
Pakistan retaliated, and Prime minister Zulfikar Ali Bhutto authorized a covert operation under M.I. | Contudo, tais operações cessaram após a derrubada do premier Zulfikar Ali Bhutto do poder no Paquistão. |
When invited by Robin to join the covert team of young heroes, he refuses. | Quando convidado por Robin para se juntar à equipe secreta de jovens heróis, ele se recusa. |
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts. | Ele conhece os olhares furtivos e tudo quanto ocultam os corações. |
He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens. | Deita se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano. |
Increased deductions should not be an excuse for covert reductions of the producers' premiums. | Este aumento das retenções não deve servir de desculpa para encobrir a redução dos prémios dos produtores. |
He lies under the lotus trees, in the covert of the reed, and the marsh. | Deita se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano. |
When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait? | quando se agacham nos covis, e estão espreita nas covas? |
And the CIA has had a long history with both covert and public cultural diplomacy efforts. | E a CIA tem uma longa história de tentativas diplomáticas tanto secretas como públicas. |
And the ClA has had a long history with both covert and public cultural diplomacy efforts. | A CIA tem tido uma longa história com esforços diplomáticos culturais tanto secretos como públicos. |
Beginning in 1791, Montmorin, Minister of Foreign Affairs, started to organize covert resistance to the Revolutionary forces. | A partir de 1791, Montmorin, o ministro das Relações Exteriores, começou a organizar a resistência encoberta pelas forças revolucionárias. |
One time pads were employed by Soviet espionage agencies for covert communications with agents and agent controllers. | Agências de espionagem Soviéticas empregaram cifras de uso único para comunicações secretas com seus agentes. |
They functioned as the Party s watchdog and were an effective form of covert surveillance within a public administration. | Eles funcionavam como cão de guarda do Partido e eram uma forma eficaz de vigilância discreta dentro de uma administração pública. |
I will abide in thy tabernacle for ever I will trust in the covert of thy wings. Selah. | Deixa me habitar no teu tabernáculo para sempre dá que me abrigue no esconderijo das tuas asas. |
Towards him I made but he was ware of me, And stole into the covert of the wood | Para ele que eu fiz, mas ele foi utensílios de mim, e entrou furtivamente no secretas da madeira |
This argument does not apply to former Members, however, and it would be just another, somewhat covert, privilege. | Tal argumento não é, porém, válido para os antigos membros, e estaríamos, simplesmente, perante mais um privilégio, algo camuflado. |
The Commission's project monitoring policy consists of different instruments preventative project monitoring, desk monitoring, financial monitoring and visits in situ to projects (field monitoring). | A política de supervisão de projectos da Comissão é composta por diferentes instrumentos supervisão preventivo dos projectos, supervisão documental, supervisão financeiro e visitas de inspecção (supervisão no local). |
From January to May, Marat fought bitterly with the Girondins, whom he believed to be covert enemies of republicanism. | De Janeiro a Maio, Marat lutou amargamente contra o Girondinos, a quem ele acreditava serem inimigos encobertos do republicanismo. |
And you will see them being exposed to the Fire, humbled from humiliation, looking from behind a covert glance. | E quando forem colocados perante o fogo, haverás de vê los humildes, devido à ignomínia, olhando furtivamente. |
Nevertheless, we do need to guarantee of course that this does not once again lead to covert party financing. | O que deve ficar inequivocamente garantido é que não se possa depois regressar outra vez ao financiamento oculto dos partidos. |
Given the covert semiotics of the Assembly and the rules of protocol, I do not know how to interpret it. | Colom i Naval quanto ao comportamento relativo às despesas agrícolas, que, cada dia, parece responder mais a factores exógenos, quer em sentido positivo, quer em sentido negativo. |
Because of the covert way in which we MEPs are paid expenses, we have left ourselves wide open to criticism. | Devido à forma dissimulada como as despesas são pagas aos eurodeputados, expomo nos a fortes críticas. |
MONITORING | SUPERVISÃO |
Monitoring | Monitorizaçã o |
Monitoring | Monitorização |
Monitoring | Monitorização |
monitoring. | clínica. |
Monitoring | Monitorização |
Monitoring | Observatório |
MONITORING | CONTROLO |
Monitoring. | Desenvolvimento do Sistema TLAS um processo que envolve diversas partes interessadas |
MONITORING | O Sistema TLAS da Indonésia inclui o controlo pela sociedade civil (controlo independente) e a avaliação global. |
MONITORING | A ficha deve ser preenchida mesmo que não sejam realizadas capturas. |
Monitoring | Artigo 453.o |
MONITORING | A quantidade de cada espécie conservada a bordo, identificada pelo seu código FAO alfa 3 e expressa em quilogramas de peso vivo ou, se for caso disso, em número de indivíduos |
Monitoring. | Governo |
Monitoring | operadores que utilizem madeira de plantações (aplicável apenas em concessões constituídas por plantações florestais para produção de pasta de papel ou serradura) |
Monitoring | Até à implementação pelas Partes de um sistema eletrónico de declaração das capturas ( ERS ), os navios da União autorizados a pescar nas zonas de pesca das Ilhas Cook ao abrigo do Acordo devem comunicar as suas capturas à autoridade competente das Ilhas Cook do modo a seguir indicado. |
Nagios is an open source computer system monitoring, network monitoring and infrastructure monitoring software application. | Nagios é uma popular aplicação de monitoramento de rede de código aberto distribuída sob a licença GPL. |
Colin Covert of the Star Tribune called the film sillier, darkly violent and a bit dumbed down, but still great fun. | Colin Covert do Star Tribune chamou o filme de mais bobo, obscuramente violento e um pouco estúpido, mas ainda muito divertido. |
This is in line with the idea that their activities are semi open theft by definition would be a covert activity. | Isto está em linha com a ideia de que as atividades deles são semiabertas o roubo, por definição, seria uma atividade covarde. |
GRBs were first detected in 1967 by the Vela satellites, a series of satellites designed to detect covert nuclear weapons tests. | Foram descobertos inicialmente pelos satélites encarregados de detectar explosões nucleares atmosféricas ou no espaço. |
But the Venezuelan Government has not proposed any projects to us. That is not meant as some kind of covert criticism. | No entanto, não recebemos da parte do Governo venezuelano quaisquer propostas para execução de projectos. |
Supplemental monitoring specific for children and adolescents Thyroid Monitoring | Monitorização suplementar específica para crianças e adolescentes Monitorização da Tiróide |
Related searches : Covert Operation - Covert Action - Covert Surveillance - Covert Means - Covert Aggression - Overt Covert - Covert Support - Covert Ops - Covert Manner - Covert Camera - Covert War - Covert Advertising - Covert Policy