Translation of "data is erased" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
All data on the disk will be erased. | Todos os dados no disco serão removidos. |
All data on the disk will be lost, even if the data itself will not erased. | Todos os dados no disco perder se ão, mesmo que os dados em si não se apaguem. |
Everything is going to be erased. | Tudo vai ser apagado. |
Last stat item erased | Último item estatístico apagado |
The question is has that damage erased the connectome? | A pergunta é o cérebro danificado apagou o conectoma? |
The question is has that damage erased the connectome? | A pergunta é terá esse dano eliminado o conectoma? |
Nobody has ever erased videos. | Nunca ninguém apagou os vídeos. |
The intention has already been erased. | Essa intenção já foi apagada. |
The existing telecommunications data protection directive states that traffic data must be erased when they are no longer needed for the provision of the service and for billing. | A actual directiva relativa à protecção dos dados de telecomunicações estipula que os dados de tráfego devem ser apagados quando deixam de ser necessários para a prestação do serviço em causa ou para fins de facturação. |
I erased my name off the list. | Apaguei o meu nome da lista. |
I erased the blackboard for the teacher. | Eu apaguei o quadro para o professor. |
Disk successfully erased. Please reload the disk. | O disco foi limpo com sucesso. Reponha por favor o disco. |
If the fault code causing the conditions to be stored is erased in accordance with section 3.9 of this Annex, the stored engine conditions may also be erased. | Se o código de anomalia que esteve na origem do armazenamento das condições em questão for apagado, em conformidade com o ponto 3.9 do presente anexo, as condições do motor armazenadas também podem ser apagadas. |
But the past can never be truly erased. | Mas o passado nunca pode ser verdadeiramente apagado. |
I've erased the last set of numbers I had. | Eu apaguei o último conjunto de números que eu tinha. |
In automated filing systems, erasure shall in principle be ensured by all appropriate technical means, excluding the possibility of any further processing of the erased data. | Nos ficheiros automatizados, o apagamento é, em princípio, assegurado por todos os meios técnicos apropriados, tornando impossível o tratamento posterior dos dados apagados. |
The puppeteer was erased from the film during post production. | O marionetista foi apagado do filme durante a pós produção. |
I kind of erased everything in my brain to follow that. | Eu quase apaguei tudo em meu cérebro para acompanhar aquilo. |
Their names should be erased! I do not know, this is what he does all the time | Droga não sei, isso é o que ele faz o tempo todo |
And auras can be erased and the migraine, then, does not occur. | E auras podem ser apagadas e a enxaqueca, então, não acontece. |
Some people found this so traumatic they erased it from their memories. | Alguns acharam isso tão traumático que apagaram de suas memórias. |
Subtract 2 from the number of marbles erased, and square the result. | Subtraia 2 do número de berlindes retirados e eleve ao quadrado o resultado. |
And auras can be erased and the migraine, then, does not occur. | As auras podem ser eliminadas e, assim, a enxaqueca não ocorre. |
The collective memory on the US side appears to have been erased. | A memória colectiva do lado norte americano parece ter se extinguido. |
This year, under this Irish presidency, that line will finally be erased. | Este ano, sob esta Presidência irlandesa, essa linha vai ser finalmente apagada. |
As a result, Alphonse is almost invulnerable as long as the armor's seal is not erased, but is unable to feel anything. | Edward luta contra o 48, que na verdade é uma armadura divida em duas partes, no mesmo estilo do Alphonse. |
As a price, their memories of Gantz and the missions will be erased. | Gantz nunca demonstrou nenhum interesse em matá lo por espalhar a verdade. |
The increase in score depends solely on the amount of the erased balls. | O aumento na pontuação depende apenas na quantidade de bolas removidas. |
I don't know if I should have just erased that, but I did. | Eu não sei se você apagou isso, mas eu sim. |
Mr President, the traces of Suharto are very far from erased in Indonesia. | É muito importante que a Europa apoie a evolução da Indonésia, a nível económico e democrático. |
Once a section of a CD R is written, it cannot be erased or rewritten, unlike a CD RW. | Ao contrário dos CDs regraváveis (CD RW), os CD Rs podem ser gravados apenas uma única vez. |
Like we erased the 2 and we put a 6 where the 2 is, so there's two 6's. | Como se nós tivéssemos apagado o 2 e nós colocamos um 6 onde o 2 estaria, então existem dois 6s. |
This would result, according to their game, in these things being erased from existence. | Isso resultaria, de acordo com o seu jogo, nas coisas que estão sendo apagados da existência. |
I erased it, but if you watched the last video that's what we learned. | Eu apaguei, mas se você assistiu o último vídeo Isso é o que aprendemos. |
By 1795, the Polish Lithuanian Commonwealth had been completely erased from the map of Europe. | Pelo ano de 1795 a República das Duas Nações havia sido completamente apagada do mapa da Europa. |
And let me redraw what I had erased, so that I could copy and paste. | E deixe me redesenhar o que eu tinha apagado, de modo que eu podia copiar e colar |
prevent information on the network from being read, copied, modified or erased by unauthorised persons. | Impedir que as informações da rede sejam lidas, copiadas, alteradas ou suprimidas por pessoas não autorizadas. |
All references are erased, leaving only an optical whiteout and white noise of the pulsing nozzles. | Todas as referências são apagadas, deixando apenas uma imagem branca e ruidosa dos bicos pulsantes. |
But Rumi s religion has been erased from Western imagination and most popular translations of his poetry. | Mas a religião de Rumi foi suprimida da consciência ocidental e das traduções mais populares de seus poemas. |
The indicator must remain activated while the engine is in operation and shall not be erased without the required maintenance being carried out. | O indicador deve continuar activado enquanto o motor estiver em funcionamento e não deve ser apagado sem que a manutenção requerida tenha sido efectuada. |
The nazi occupation and brutal dictatorships of the 20th century have not been erased from peoples memories. | A ocupação nazi e ditadura brutal do século 20 não foram apagados das memórias das pessoas. |
Metadata is data about data . | Metadados, ou Metainformação, são dados sobre outros dados. |
An international commission of inquiry needs to be instituted, and quickly, before too many traces have been erased. | Ma ela também é uma consequência da existência de um regime autocrático, mono parti dário, onde não existe liberdade de expressão nem de iniciativa, e onde campeiam a corrupção e a burccracia mais absurda e asfixiante. |
Although recording on such discs can be done in several steps, the recorded information can not be erased. | Embora estes discos possam ser gravados em várias etapas, a informação registada não é apagável. |
Although recording on such discs can be done in several steps, the recorded information can not be erased. | Embora estes discos possam ser gravados em várias etapas, a informação gravada não pode ser apagada. |
Related searches : Data Are Erased - Erased From - Accidentally Erased - Data Is - Will Be Erased - Altered Or Erased - Can Be Erased - Erased From History - Has Been Erased - Data Is Maintained - Data Is Imported - Data Is Complete - Data Is Protected - Data Is Updated