Translation of "having done this" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Done - translation : Having done this - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Remember that thing I said about having done this before?
Lembras te quando disse que já tinha feito isto antes?
Tom denies having done it.
Tom nega ter feito isso.
Tom denies having done it.
Tom nega tê lo feito.
Tom regretted having done that.
Tom se arrependeu de ter feito aquilo.
Do you regret having done that?
Você se arrepende de ter feito aquilo?
I'm having the place done over.
Estou a remodelar o quarto.
Having done his work, he went out.
Tendo feito o trabalho dele, ele se foi.
I regret having done such a thing.
Eu me arrependo de ter feito tal coisa.
Having done my homework, I watched television.
Tendo meu dever de casa finalizado, assisti televisão.
The satisfaction of having done good work.
A satisfação de ter feito um bom trabalho.
Fadil was having repairs done on a truck.
Fadil tinha mandado fazer alguns reparos num caminhão.
Having done this, you take a deep breath, keep the throat well open... and out comes...
Depois, respirase fundo, abrese a garganta e depois sai...
And having done so, these women moved many obstacles.
E tendo feito assim, essas mulheres moveram muitos obstáculos.
Fancy having your makeup done like a film star?
Quer aprender a maquiagem dos maquiadores de estrelas?
Having done my homework, I could finally watch television.
Depois que eu acabei a tarefa, finalmente pude assistir TV.
Having done the lessons, he immediately went to bed.
Tendo feito as lições, ele imediatamente foi para a cama.
And having done so, these women moved many obstacles.
E, ao fazerem isso, estas mulheres ultrapassaram muitos obstáculos.
Having done so, please talk to your Prime Minister.
Depois de o fazer, fale, por favor, com o Primeiro Ministro do seu país.
But having done such a thing, I was lonely.
Mas quando estava a fugir sentime tão sozinho.
I regret this since we are having to take action because others have not done their job.
Lamento que tenhamos de agir porque os outros não executaram o seu trabalho.
I would therefore thank the Commissioner for having already begun by explaining that this should be done.
Por isso, agradeço ao senhor comissário por ter declarado, logo na sua intervenção inicial, que era essa a intenção da Comissão.
Then, having done that, we started to image the manuscript.
Depois de termos feito isso, começámos a obter imagens do manuscrito.
It is not a question of having done nothing alone.
Não se trata de não termos feito nada sozinhos.
LANE the Commission in Brussels must be blamed for not having done what is necessary in this respect.
Hoff ponto a Comissão possa desenvolver algumas in vestigações.
We have done this in the knowledge that a European company was reported as having cynically exploited the
Espero que eles estabeleçam mutuais europeias entre as comunidades belgas, mas a verdade é que a distinção semântica não existe nos outros países.
Thank you very much, Mr Danielsson, for having done more than your duty in this first Question Time.
Muito obrigado, Senhor Presidente em exercício do Conselho, por ter cumprido, para lá da sua obrigação, com esta sua primeira sessão.
And I felt badly for not having done a good job.
E se sentiu mal por não ter feito um bom trabalho.
And I felt badly for not having done a good job.
Eu sentia me muito mal por não ter feito um bom trabalho. Ela dizia
I am very grateful to Mr Morris for having done that.
Estou muito grato ao colega Morris por ter agido desse modo.
Having a linear relationship if we're talking about doing correlations, the way we've done them here in this lecture.
Tendo uma relação linear, se estamos falando de correlações, a maneira de fazer temos feito aqui nesta palestra.
Having said this, I am grateful for the effort you have made to assess the work we have done.
Dito isto, agradeço o esforço que o senhor deputado desenvolveu na avaliação do nosso trabalho.
This can be done by having the aid relate to upper limits of 150 hectares and 75 units of livestock.
Este aspecto poderia ser conseguido através do estabelecimento de um limite máximo de 150 hectares e de 75 animais para poder beneficiar da ajuda.
ELMALAN having to mean that we approve of everything that is done there.
Van Hemeldonck têm permitido financiar grande número de projectos que constituem uma contribuição importante e valiosa para a realização dos objectivos dos países a que nos referimos.
But having done so much, you really must let me receive him alone.
Tendo feito tanto, tem de me deixar recebêlo sozinha.
Having seen research done by Lucasfilm's Computer Graphics group, Veilleux offered them the task.
Tendo visto os trabalhos feitos pela Lucasfilm's Computer Graphics, Veilleux ofereceu a eles o trabalho.
And then having done that, they started to look for places to wire next.
E quando fizeram isso, começaram a procurar outros locais para ligar a seguir.
I do not like the idea of having the internal distribution done by nationality.
Devido ao limite de 28 toneladas na Suíça, os transitários desviam se para a Áustria.
Thank you, Mrs Hautala, for having done so much work, which was not easy.
Agradeço lhe, Senhora Deputada Hautala, por ter feito todo este trabalho que não era fácil.
He still continues to do some work in this area today, having done the character designs for the PlayStation 2 game Spy Fiction .
Até hoje ele trabalha nessa área, sendo que recentemente fez o character design de duas séries para o Playstation 2, Spy Fiction e Shin Gouketsuji.
Having said this, the presidency considers that everything must be done to create an area of freedom, security and justice at European level.
Dito isto, a Presidência considera que é necessário tudo fazer para criar um espaço de liberdade, de segurança e de justiça a nível europeu.
However, having said this, I will not be able to accept many of them, although I would have loved to have done so.
Apesar disso, não poderei aceitar muitas delas, embora tivesse muito gosto em fazê lo.
Having this medicine
Tomar este medicamento
They just say, thank people for having behaved in nice ways or done nice things.
Elas apenas dizem, agradecem pessoas por serem portado bem ou por terem feito coisas boas.
Having done all that, the next question is do we need to do any more ?
Assim, façamo nos a primeira pergunta qual é o objectivo disto tudo?
Some Members have expressed doubt about everything having to be done at a European level.
Os colegas afirmaram, mas há quem duvide, que tudo deve ser feito a nível europeu.

 

Related searches : Having This Done - Having Done - This Done - Having This - Without Having Done - Having It Done - After Having Done - Having Things Done - For Having Done - This Being Done - Done This Day - This Was Done - Getting This Done