Translation of "intense interest" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Intense - translation : Intense interest - translation : Interest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Charlotte's pregnancy was the subject of the most intense public interest.
A gravidez de Carlota foi tema de grande interesse público.
Research into Marxism His interest in Sartre led Jameson to intense study of Marxist literary theory.
Pesquisas no Marxismo O interesse em Sartre levou Jameson a intensificar os estudos sobre Teoria Literária marxista.
That of course explains this Parliament's intense interest and the critical attention with which Parliament has
As propostas iniciais comunitárias não foram conseguidas como talvez seja normal em todas
During this time, he developed an intense interest in research, especially in the area of infectious diseases.
Sabin estudou medicina na Universidade de Nova Iorque e desenvolveu um intenso interesse em pesquisa, especialmente na área de doenças infecciosas.
He's intense.
Ele passou se.
PlLÃO INTENSE.
PILÃO INTENSE.
Intense excitement.
Muito alvoroço.
Much more intense preferences, much more intense vibrations, are born from an experience where you feel an intense attachment.
São muito mais intensas as preferências e as vibrações que nascem de uma experiência onde sentimos um grande apego.
IT WAS INTENSE.
Era tudo baseado em projetos.
That intense interest did not, as we know, make the Commission see fit to insure itself against possible risks from the Court.
De Clercq (LDR). (NL) Senhor Presidente, se nhor comissário, não deve haver qualquer dúvida que tanto eu como muitos outros senhores deputados, a grande maioria dos presentes, continua a defender a realização do espaço económico euro peu.
You have intense concentration.
Você tem intensa concentração.
Intense fear paralyzes you.
O medo intenso te paralisa.
Magic isn't that intense.
A magia não é assim tão intensa.
Intense lack of energy
Falta de energia intensa
Intense pain on injection.
Dor intensa no local da injecção.
Protect from intense light.
Proteja da luz intensa.
It is not surprising that the ECB 's approach to monetary policy making has generated great interest and has been subject to intense scrutiny .
Não é de surpreender que a abordagem do BCE às decisões de política monetária tenha gerado grande interesse e tenha estado sujeita a um rigoroso exame minucioso .
Dark energy is also an area of intense interest for scientists, but it is not clear whether direct detection of dark energy will be possible.
Sabe se que não é possível analisar a partícula como matéria e energia ao mesmo tempo ou se considera o ponto de vista vibratório ou o corpuscular.
And I believe that will be useful, because strong international pressure and intense international interest are the only things that really help in such cases.
Penso que isso também será útil, pois as únicas acções verdadeiramente eficazes nestes casos são uma intensa pressão e um forte interesse internacional.
We had an intense competition.
Tivemos uma competição intensa.
Tom is an intense guy.
Tom é um cara intenso.
But you have intense energy.
Mas temos uma energia imensa.
As the intense US debate about President Barack Obama s proposed use of military force highlights, the attack Syria push is not about upholding America s national interest.
Como sublinha o debate intenso nos EUA sobre a proposta do Presidente Barack Obama de uso de força militar, a pressão no sentido de atacar a Síria não diz respeito à defesa do interesse nacional da América.
Moreover, this brain circuit for reward is working, and you're feeling intense energy, intense focus, intense motivation and the willingness to risk it all to win life's greatest prize.
Além do mais, este circuito de recompensas está trabalhando e está sentindo uma energia intensa, foco intenso motivação intensa e um desejo de arriscar tudo para ganhar o maior prêmio da vida.
Moreover, this brain circuit for reward is working, and you're feeling intense energy, intense focus, intense motivation and the willingness to risk it all to win life's greatest prize.
Acresce que este circuito cerebral para a recompensa está a funcionar, e sentimos uma energia intensa, uma concentração intensa, uma motivação intensa e a vontade de arriscar tudo para ganhar o maior prémio da vida.
It's become this intense industrialized zone.
Ele se tornou esta intensa zona industrializada.
This led to two intense infatuations.
Isso levou a duas paixões intensas.
(heavy wind sound) (music pulsing intense)
(barulho forte de vento) (música pulsante intensa)
And gravity plays this intense role.
E a força da gravidade possui um papel tão intenso.
The intense effect is almost instantaneous.
O efeito intenso é quase instantâneo.
Hard work and enduring intense negotiations.
Trabalho árduo e negociações intensas constantes.
You both have that intense look.
É a natureza do Oeste que provoca isso?
But, on the human plane, when there is intense expectation, intense planning, intense yearning, you see, intense programming, intense conditioning, all of these energies are pulled together and something becomes very tense about it, and in that moment of tension it's like, what's gonna happen? But for one who knows, there's nothing to happen.
Mas, no plano humano, quando há uma expectativa intensa, intenso planejamento, intenso anseio, intensa programação, intenso condicionamento, todas essas energias são agrupadas e algo se torna muito tenso. Neste momento de tensão surge a questão o que irá acontecer? Mas para aquele que sabe, não há nada para acontecer.
Paracelsus influence was intense and long lasting.
A influência de Paracelsus foi intensa e duradoura.
Superconducting magnets can produce intense magnetic fields.
Os ímãs supercondutores podem produzir campos magnéticos intensos.
And you harbour intense love for wealth.
E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos!
Intense is their hostility to one another.
A hostilidadeentre eles é intensa.
He's a real and powerful, intense figure.
Ele era real e poderoso, uma figura intensa.
dark or bloody stools, intense abdominal pain
fezes escuras ou com sangue, dor de barriga intensa,
dark or bloody stools, intense abdominal pain,
fezes escuras ou com sangue, dor de barriga intensa,
That is a matter of intense debate.
Essa é uma questão muito controversa.
But I was looking at this intense emotion and intense feeling that had come out of people just seeing these photographs.
Mas eu estava procurando essa emoção intensa, esse sentimento intenso que tinha vindo das pessoas ao ver essas fotos.
Other symptoms usually include intense fears of abandonment and intense anger and irritability, the reason for which others have difficulty understanding.
Outros sintomas comumente incluem um intenso medo de abandono e intensas raiva e irritabilidade que outros têm dificuldade em compreender a razão.
Still other Syrian minority groups non Alawite Shia, Orthodox and Catholic Christians, and Druze are linked to neighboring countries and regional players, inviting intense external interest and even active support.
Ainda outros grupos minoritários sírios xiitas não alauitas, cristãos ortodoxos e católicos, e drusos estão ligados aos países vizinhos e aos intervenientes regionais, convidando o intenso interesse externo e até apoio activo.
You aggrandize them. But you have intense energy.
Você a enxerga maior. E você também tem uma energia intensa.

 

Related searches : Intense Scrutiny - Intense Heat - Intense Work - Intense Discussion - Cost Intense - Intense Focus - Time Intense - Intense Debate - Very Intense - Less Intense - Most Intense - Intense Activity - Intense Light