Translation of "lively interest" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Interest - translation : Lively - translation : Lively interest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lively, now.
Rápido.
Look lively.
Mexete!
Lively there!
Está vivo?
Step lively.
Mexamse.
Lively, men!
Vamos, homens.
Lively, now!
Depressa!
Look lively!
Mexamse!
One at each end. Come on, step lively, step lively.
Põe a cerveja lá atrás em cima da mesa.
And this, of course, is also true of Political Cooperation, in which the British Presidency has a lively interest.
Senhor presidente do Conselho, vou referir me, durante o tempo que me foi atribuído, ao tema que no momento actual afecta mais directamente os interesses do meu país.
(lively piano music)
(Música de piano) (Legendado por Carol Sarapo)
Lively there now.
Rápido com isso.
How's Jacksonville? Lively.
Como vão as coisas em Jacksonville?
Step lively, everybody!
Fiquem animando, todo mundo!
It's awfully lively.
Isto é muito animado.
The machinery of negotiation is sluggish, and interest on the part of the American administration is also anything but lively.
Os mecanismos de negociação estão perros, e a isto vem juntar se a total indiferença da administração americana.
This town isn't lively.
Essa cidade não é habitável.
This town isn't lively.
Esta cidade é muito sem vida.
Look lively! Come on!
Vamos a despachar!
Step lively down there.
Vão com cuidado.
Go forward. Lively, lads.
Depressa, homens.
She was so lively.
Ela era tão animada...
I have, of course, listened with the greatest possible interest to what has been a lively and stimulating debate this morning.
Não tenho a mesma vantagem de tantos de vós uma vantagem que alguns talvez nem sempre tenham apreciado de ter acompanhado a história orçamental do passado.
Come on, boys, step lively.
Vamos, rapazes, despachemse.
Step lively up there now!
Vai subindo aos poucos!
Well, boys should be lively.
Devem ser malandrecos.
The fact that this proposal has been considered by four committees underscores once more the lively interest which Parliament takes in this matter.
Os caminhos de ferro constituem o melhor meio de transporte de mas sas, mas, ao construirem se novas linhas, terá de se ter em conta o impacte ambiental nas áreas afectadas.
He is a lively young man.
Ele é um jovem vivaz.
These have been lively months internationally.
Estes últimos meses foram pródigos em questões internacionais.
Old man hyena sounds pretty lively.
A velha hiena está muito animada.
Your sister has a lively imagination.
Sua irmã tem uma imaginação muito fértil.
She was so lively in Tokyo.
Ela estava tão animada em Tóquio.
I am also gratified, Mr President, to note that the two communications issued in December 1999 have generated very lively interest and very broad support.
Regozijo me também, Senhor Presidente, por constatar que as duas comunicações, apresentadas em Dezembro de 1999, suscitaram um interesse muito vivo e uma adesão muito ampla.
It has certainly been a lively debate.
. (DA) Foi, seguramente, um debate muito animado.
Aye, aye, sir. Lively, old buzzing bees.
Depressa, abelhinhas.
Yes, come aboard, young fellow. Step lively.
Sim, entra a bordo, jovem.
The Pumi is a lively and active breed.
A pumi é uma raça canina originária da Hungria.
Although it certainly feels like a lively one.
Embora certamente pareça um bébé muito vivo.
Off with you, me lad, and be lively!
Vá, rapaz, e seja rápido!
Well, we ain't so lively without our tools.
E para isso, precisamos dos nossos instrumentos.
That's if you make it good and lively.
Os animariam e fariam esquecer dos problemas por algumas horas. Isto é se estiver disposto.
Mmmhmm. Saloon on the corner seems lively enough.
O salão na esquina parece que tem bastante movimento.
Young Hogarth also took a lively interest in the street life of the metropolis and the London fairs, and amused himself by sketching the characters he saw.
Jovem, Hogarth também teve um vivo interesse pela vida na rua da metrópole e as feiras de Londres, e divertiu se desenhando os personagens que ele via.
We tried to make it lively, and it worked.
Tentamos dar vida a ele, e funcionou .
My grandfather is 90 years old and very lively.
O meu avô está com 90 anos e com muita saúde.
With a little old driver, so lively and quick,
Com um driver pouco velho, então viva e rápida,

 

Related searches : Lively Debate - Lively Discussion - More Lively - Lively City - Lively Exchange - Lively Atmosphere - Lively Talk - Lively Interaction - Lively Scene - Lively Nature - Lively Hub - Lively Event - Lively Person