Translation of "on short notice" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Notice - translation : On short notice - translation : Short - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Path request on short notice
Pedido de canal horário com pouca antecedência
Short notice.
Foi à última hora.
I appreciate your coming on such short notice.
Obrigado por vir mesmo tendo sido avisado na última hora.
The opportunity presented itself on a VERY short notice.
The opportunity presented itself on a VERY short notice.
Quality measurements RU IM, path availability on short notice
Avaliação da qualidade empresa ferroviária gestor da infra estrutura, disponibilidade de um canal horário num curto espaço de tempo
But would he stand me up on such short notice?
Então ele iame faltar hoje mesmo à própria da hora?
business at very short notice.
se vêem obrigados a desistir da sua actividade.
Path request dialog for short notice
Diálogo do pedido de canal horário com pouca antecedência
Before 1985, the host of the final was determined on short notice.
Nos anos anteriores, o Local da final era determinado alguns dias antes.
I know it's kind of short notice.
Sei que é muito repentino.
I have a short notice to give you.
Eu tenho um pequeno aviso para você.
It may be that the notice given was very short.
Talvez o prazo fosse muito curto.
The person concerned must be easily contactable at short notice.
A pessoa em questão deve ser fácil e rapidamente contactável.
The person concerned must be easily reachable at short notice.
A pessoa em questão deve ser fácil e rapidamente contactável.
I'm sorry I couldn't get you a car in such short notice.
Me desculpe, eu não poderia fazê lo um carro em prazo tão curto.
Such information, obtained at short notice, might assist in targeting physical checks.
Tais informações, obtidas rapidamente, poderão ajudar a dirigir os controlos físicos.
Of course, that does not mean a specific Minister attending at short notice.
Isso não significa, evidentemente, que se re queira a presença em cima da hora de determina do ministro.
It is very difficult for us to juggle boundaries at relatively short notice.
Es pero que seja isso o que na verdade venha a fazer se e sei que o relator, o colega De Gucht, disse que irá tentar garantir que o que ele recomenda no seu relatório entre em vigor ao mesmo tempo, como processo eleitoral uniforme, o que é o outro lado da sua tarefa.
Mr Haarder and the Danish Presidency are stepping into this at short notice.
O Senhor Ministro Haarder e a Presidência dinamarquesa dispuseram de muito pouco tempo para preparar esta declaração.
The European Parliament has exercised flexibility when giving advice, sometimes at very short notice.
O Parlamento Europeu sempre observou grande flexibilidade, quando dava o seu parecer, por vezes a muito curto prazo.
The Presidency then decided at short notice to hold a further meeting of Foreign Ministers,
E se só dois ou três o sabiam Grã Bretanha, Alemanha Federal eles informaram os Doze, no plano da coope
We are fed up with constant changes to the agenda and postponements at short notice.
Estes adiamentos e alterações de última hora à ordem do dia são prejudiciais.
Admiral Scheer had to make ready for the mission on short notice the order came from Admiral Rolf Carls on 23 July 1936 at 13 45.
O navio teve de se preparar para a missão em um curto espaço de tempo a ordem veio do Almirante Rolf Carls em 23 de junho de 1936 às 13h45min.
I have been asked at short notice, in the absence of the rapporteur, to put Parliament's position on these reports and the matters
C3 168 90 SYN 270 de uma decisão que adopta um programa específico de investigação e desenvolvimento tecnológico no domínio do capital humano e da mobilidade (1990 1994).
At short notice, I have agreed to try and say a few words on his behalf in relation to this most important topic.
Praticamente em cima da hora, concordei em tentar dizer algumas palavras em seu nome relativamente a este tema extremamente importante.
These data are the basis for a path request on short notice, if this is required for the execution of the consignment note.
Estes dados constituem a base para um pedido de canal horário com pouca antecedência, se necessário para executar a declaração de expedição.
In both scenarios the booking procedure of a path on short notice follows the dialog between RU and IM involved as described below
Em ambos os cenários, o procedimento de reserva de um canal horário com pouca antecedência segue o diálogo entre a empresa ferroviária e o gestor da infra estrutura interessado a seguir descrito
For that reason I was happy to come and speak here at such very short notice.
Por isso, aqui estou para intervir com todo gosto, mesmo sem um aviso prévio.
It is not acceptable for decisions like those on savings banks to be at short notice and always, immediately beforehand, forwarded only for information.
O que não é aceitável é que, decisões como houve no domínio das caixas económicas, sejam precedidas a curto prazo de comunicações apenas para tomada de conhecimento.
Notice, linear time is even better than what we achieved with our merge short algorithm for sorting.
Observe, tempo linear é ainda melhor do que o que temos alcançado com nossos algoritmo de curto de mesclagem para classificação.
It was called at short notice the Fisheries Committee could not get to it another dirty trick.
Tratava se de um seminário que não era uma subcomissão oficial e que foi convocado com pouca antecedência a subcomissão Pescas não podia estar presente mais um truque sujo.
RU to IM(s) involved, this message must be sent for a path request at short notice.
Mensagem a enviar pela empresa ferroviária ao(s) gestor(es) da(s) infra estrutura(s) para pedido de um canal horário com pouca antecedência.
I thank Parliament for having conveyed its comments on the Commission's proposals on 24 June and the Commission for having submitted the amended proposal at extremely short notice.
Mas o senhor deputado Welsh apontou com extrema clareza os problemas que comunidades como esta vão enfrentar no futuro.
I think it is wrong to vote on such a technical text at such short notice, which is why I have serious reservations about voting on it now.
Penso que não é correcto, com este curto espaço de tempo, procedermos à votação de um texto tão técnico. É por esta razão que tenho grandes reservas relativamente a votarmos agora.
This included the possibility of these officials performing on spot investigations at the premises of the Companies and or the CCCME, even at short notice.
Tal incluía a possibilidade de os referidos funcionários realizarem inquéritos nas instalações das empresas e ou da CCCME, mesmo a curto prazo.
No Spectre gunships, daylight instead of night... Afternoon when they're all fucked up on khat... Only part of the city Aidid can mount a counter attack on short notice...
Nada de aviões, em pIeno dia á tarde, quando eIes estão todos marados... ... o único IocaI da cidade onde Aidid pode contra atacar rapidamente...
The Commission has asked the Italian authorities for urgent explanations on the reasons and objectives of this recent measure and its application at such short notice.
A Comissão pediu às autoridades italianas uma explicação urgente sobre as razões e objectivos desta medida recente e respectiva aplicação.
Contract Notice Provision of letting services of short stay furnished accommodation for the staff of the European Central Bank
Contract Notice Provision of letting services of short stay furnished accommodation for the staff of the European Central Bank
As the pro posal was submitted at such short notice and was also incomplete, Parliament decided to reject it.
Devido à escassez do prazo, e também por estar incompleta, o Parlamento decidiu recusá la.
We sometimes had to seek advice about very profound matters in particularly difficult circumstances and at very short notice.
Por vezes, em circunstâncias particularmente difíceis, foi necessário pedir lhe pareceres sobre matérias muito profundas.
And notice what's going on here.
E perceba o que está acontecendo aqui.
And notice what's going on here.
Reparem no que se passa aqui.
Notice the numbered marks on it.
Observe as marcas numeradas na seringa.
Notice much smoke on the way?
Viram muito fumo pelo caminho?
Unfortunately, at such short notice we cannot produce a well balanced judgment of the kind required by the White Paper.
Neste caso, a CE está a financiar uma auto estrada quando afinal se poderia arranjar o túnel ferroviário já existente.

 

Related searches : Short On Notice - Short Notice - On Notice - Request Short Notice - Short Time Notice - Give Short Notice - Such Short Notice - Short Notice Meeting - Upon Short Notice - Short Notice Invitation - Short Notice Change - Short Notice Period - Short Notice Cancellation - Short Notice Time