Translation of "respond on this" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Respond - translation : Respond on this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I hope the Commission is prepared to respond on this point. | Espero que a Comissão queira responder a esta questão.. |
I would ask you to respond to Parliament's demands on this matter. | Peço lhe que responda às exigências do Parlamento sobre este assunto. |
I would add that the Council intends to respond on this subject shortly. | Acrescentarei que o Conselho tenciona reagir proximamente a tal propósito. |
Should I respond to this email? | Devo responder a esta mensagem? |
How should we respond to this? | Como vamos responder a isto? |
This will depend on your disease, weight and how well you respond to Flixabi. | Isto irá depender da sua doença, peso e como responde favoravelmente a Flixabi. |
This will depend on your disease, weight and how well you respond to Inflectra. | Isto irá depender da sua doença, peso e o quão favoravelmente responde a Inflectra. |
This will depend on your disease, weight and how well you respond to Remicade. | Isto irá depender da sua doença, peso e como responde favoravelmente a Remicade. |
This will depend on your disease, weight and how well you respond to Remsima. | Isto irá depender da sua doença, peso e o quão favoravelmente responde a Remsima. |
This report does not respond to this urgent need. | Ora, este relatório não responde a essa necessidade urgente. |
The first teacher to respond said this | O primeiro professor a responder disse isto |
How does he respond to this anguish? | E como é que ele responde a esta angústia? |
So how must we respond to this? | Mas não quero sair do assunto, nem deixar de concluir. |
How should we respond to this tendency? | Como reagir a essa tendência? |
1) Respond with video on the Hub | 1) Responda com um vídeo no The Hub |
Public health systems could respond to this concern. | Os sistemas de saúde pública poderiam dar resposta a esta preocupação. |
And then policymakers began to respond to this. | Então, os políticos começaram a reagir a isso. |
But then the threatened respond to this threat. | Então os ameaçados reagem à ameaça. |
And then policymakers began to respond to this. | Os políticos começaram a reagir a isto. |
How can one respond to all of this? | Como é que se pode responder a tudo isto? |
I call on the Moroccan authorities to respond. | Estas contradições existem em grande parte porque as comissões não são obrigadas, nos termos do Regimento, a tomar qualquer decisão sobre esta matéria. |
This dose is called a maintenance dose and will depend on how you respond to Vimpat. | Esta dose é chamada dose de manutenção e vai depender da sua resposta a Vimpat. |
Mr President, I am delighted to respond to this debate on the two reports concerning zoonoses. | . (EN) Senhor Presidente, é para mim um grande prazer responder a este debate sobre os dois relatórios relativos às zoonoses. |
From now on we can respond on a 24 hour basis. | A partir de agora, podemos responder 24 horas por dia. |
And most people respond really well to this exercise. | E a maioria das pessoas respondem bem a esse exercício. |
In this area we must respond to public opinion. | Neste sector, devemos dar resposta às opiniões públicas. |
And most people respond really well to this exercise. | A maior parte das pessoas responde bem a este exercício. |
I wonder if Mr Camre might respond to this. | Poderia o senhor deputado Camre responder a isto? |
This is something to which the Commission must respond. | A Comissão tem de dar resposta a isto. |
We did not even attempt to respond to this. | Não tentámos sequer responder a isso. |
But he will certainly read this debate and I am happy to respond now on his behalf. | Foi com muito prazer que escutei as observações que o senhor ministro Garel Jones acaba de fazer, no sentido de que a actual presidência conforme ele disse, tem poucas dúvidas de que as presidências seguintes serão da mesma opinião se regozijaria sem dúvida com a conclusão de um acordo interinstitucional e, tal como eu já disse, essa é também a opinião da Comissão. |
Many consumers respond to television advertisements on a whim. | Muitos consumidores reagem por capricho à publicidade na televisão. |
I think that we should respond to three requirements which advocate including this issue on the agenda for this part session. | Creio que temos de corresponder a um triplo imperativo que pende a favor da inscrição desta questão na ordem dos trabalhos deste período de sessões. |
Mr President, I am very pleased to have the opportunity to respond to this valuable and important debate on this report. | . (EN) Senhor Presidente, é para mim um grande prazer ter oportunidade de responder ao debate valioso e importante que aqui está a ser realizado sobre este relatório. |
And this time, they no longer respond to the drug. | E dessa vez, elas não respondem mais a droga. |
And this time, they no longer respond to the drug. | Desta vez, já não reagem ao fármaco. |
However, this service cannot respond to requests from outside users. | No entanto, este serviço não pode satisfazer os pedidos dos utilizadores externos. |
Yet the Commission proposals do not respond to this problem. | Contudo, as propostas da Comissão não dão resposta a esta questão. |
We must respond to this hope with generosity and farsightedness. | É uma esperança a que temos de dar resposta com generosidade e clarividência. |
The Commission communication attempts to respond to this ambitious project. | A comunicação da Comissão tenta responder a este ambicioso projecto. |
The question is now how we in this House should respond to this. | A questão agora é saber como é que nós, nesta Casa, vamos dar seguimento a esta situação. |
They'll respond. | Eles responderão. |
They'll respond. | Elas responderão. |
Don't respond. | Não responda. |
Don't respond. | Não respondam. |
Related searches : On This - Respond Well - Respond Accordingly - Will Respond - Respond Effectively - Respond Quickly - Respond Directly - Respond Better - Shall Respond - Respond Swiftly - Respond Flexibly - Can Respond