Translation of "risk of relapse" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Relapse - translation : Risk - translation : Risk of relapse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hazard ratio for the risk of relapse.
Risco relativo para o risco de surto.
The risk of disease progression was reduced by 46 and the risk of relapse by 51 .
O risco de progressão da doença foi reduzido em 46 e o risco de recidiva em 51 .
The risk of disease progression was reduced by 46 and the risk of relapse by 51 .
O risco de progressão da doença foi reduzido em 46 e o risco de recidiva em 51 .
Treatment with Zinbryta 150 mg every 4 weeks versus placebo significantly reduced the annualised relapse rate (ARR) and risk of relapse compared to placebo.
O tratamento com Zinbryta 150 mg em intervalos de 4 semanas versus placebo reduz significativamente a taxa anualizada de surtos (TAS) e o risco de surto comparado com placebo.
Administration in the evening compared to morning administration may lower the risk of relapse.
Em comparação com a administração de manhã, a administração à noite pode diminuir o risco de recidiva.
In patients with a high relapse rate before treatment started, the risk of a severe relapse following discontinuation of Betaferon in the event of pregnancy should be weighed against a possible increased risk of spontaneous abortion.
Em doentes com elevada taxa de exacerbações antes do início do tratamento, o risco de exacerbações graves após a descontinuação da terapêutica em caso de gravidez deve ser avaliado face ao possível aumento do risco de aborto espontâneo.
In patients with a high relapse rate before treatment started, the risk of a severe relapse following discontinuation of Extavia in the event of pregnancy should be weighed against a possible increased risk of spontaneous abortion.
Em doentes com elevada taxa de exacerbações antes do início do tratamento, o risco de exacerbações graves após a descontinuação da terapêutica em caso de gravidez deve ser avaliado face ao possível aumento do risco de aborto espontâneo.
In patients with a high relapse rate before treatment started, the risk of a severe relapse following discontinuation of AVONEX in the event of pregnancy should be weighed against a possible increased risk of spontaneous abortion.
Em doentes com uma taxa elevada de surtos antes de iniciar a terapêutica, o risco de um surto grave na sequência da interrupção do AVONEX no caso de uma gravidez deve ser ponderado contra um possível aumento do risco de aborto espontâneo.
In patients with a high relapse rate before treatment started, the risk of a severe relapse following discontinuation of Plegridy in the event of pregnancy should be weighed against a possible increased risk of spontaneous abortion.
Em doentes com uma elevada taxa de surtos antes do início da terapêutica, o risco de um surto grave na sequência da interrupção do Plegridy, no caso de uma gravidez, deve ser ponderado contra um possível aumento do risco de aborto espontâneo.
In patients with a high relapse rate before initiation of treatment, the risk of a severe relapse following discontinuation of Betaferon in the event of pregnancy should be weighed against a possible increased risk of spontaneous abortion.
Em doentes com elevada taxa de exacerbações antes do início do tratamento, o risco de exacerbações graves após a descontinuação de Betaferon em caso de gravidez deve ser avaliado face ao possível aumento do risco de aborto espontâneo.
In patients with a high relapse rate before initiation of treatment, the risk of a severe relapse following discontinuation of Extavia in the event of pregnancy should be weighed against a possible increased risk of spontaneous abortion.
Em doentes com elevada taxa de exacerbações antes do início do tratamento, o risco de exacerbações graves após a interrupção do tratamento em caso de gravidez deve ser avaliado face ao possível aumento do risco de aborto espontâneo.
In patients with a high relapse rate before treatment has started, the risk of a severe relapse following discontinuation of Rebif in the event of pregnancy should be weighed against a possible increased risk of spontaneous abortion.
Em doentes com uma elevada taxa de recidiva antes do tratamento ter sido iniciado, o risco de uma recidiva grave após a suspensão de Rebif em caso de gravidez, deve ser pesado contra um possível aumento do risco de aborto espontâneo.
This corresponds to a 96 reduction of risk of relapse in Aclasta versus risedronate treated patients.
Isto corresponde a uma redução de 96 da redução do risco de recorrência nos doentes tratados com Aclasta versus os tratados com risedronato.
In patients with a high risk of relapse, dose tapering may be considered (see section 4.4).
Pode ser considerada uma diminuição gradual da dose para doentes com risco elevado de recaída (ver secção 4. 4).
In patients with a high risk of relapse, dose tapering may be considered (see section 4.4).
Pode ser considerada uma diminuição gradual da dose para doentes com risco elevado de recaída (ver secção 4.4).
In the placebo group 39.6 of the patients had progressed to impending relapse, whilst in the Abilify Maintena group impending relapse occurred in 10 of the patients thus patients in the placebo group had a 5.03 fold greater risk of experiencing impending relapse.
No grupo do placebo, 39,6 dos doentes progrediram para sinais de recaída iminente, enquanto que no grupo do Abilify Maintena, os sinais de recaída iminente ocorreram em 10 dos doentes deste modo, os doentes do grupo do placebo apresentaram um risco de experimentar sinais de recidiva iminente 5,03 vezes superior.
The risk of failure (confirmed relapse or permanent treatment discontinuation whichever came first) was the primary endpoint.
O risco de insucesso (surto confirmado ou interrupção permanente do tratamento, independentemente de qual surgiu primeiro) foi o parâmetro final primário.
Six months after successful eradication treatment, the risk of re infection is low and relapse is therefore unlikely.
Seis meses após um tratamento de erradicação com sucesso, o risco de re infecção é baixo e é por isso pouco provável a recorrência.
Six months after successful eradication treatment, the risk of re infection is low and relapse is therefore unlikely.
Seis meses após um tratamento de erradicação com sucesso, o risco de re infecção é baixo e é por isso pouco provável a recorrência.
Relapse
21, 28
Relapse
(24 semanas)
Relapse
RBV (24 semanas)
Relapse
Recidiva
Relapse
Recidiva
Relapse
Recidiva
Relapse
Recaída
Relapse
Recidiva
In smoking cessation therapy, risk for relapse to smoking is elevated in the period immediately following the end of treatment.
Na terapêutica de cessação tabágica, o risco de recaída é elevado no período imediatamente a seguir ao final do tratamento.
The data indicated that shortening treatment to 16 weeks is associated with a higher risk of relapse (see Table 17).
Os dados indicaram que a redução da duração do tratamento para 16 semanas está associada a um maior risco de recidiva (ver Tabela 17).
a relapse.
estivesse a ter um surto.
Relapse patients
Doentes que recidivaram
Relapse free
Sem recidiva
MS relapse
Surto de EM
Prior relapse
Recidiva anterior
Relapse free
Sem surto
Relapse patients
Doentes com recidiva
Relapse rate
Taxa de surtos
Relapse Rate1
Taxa de surtos1
Relapse severity
Gravidade do surto
Percentage of patients relapse free
Percentagem de doentes sem surtos
Percentage of relapse free patients
Percentagem de doentes sem surtos
A number of other cytogenetic abnormalities are known to associate with a poor prognosis and a high risk of relapse after treatment.
Por outro lado, existem certas anomalias conhecidas e associadas a um prognóstico desfavorável, apresentando um elevado risco de reincidência após o tratamento.
2 In smoking cessation therapy, risk for relapse to smoking is elevated in the period immediately following the end of treatment.
2 Na terapêutica de cessação tabágica, o risco de recaída é elevado no período imediatamente a seguir ao final do tratamento.
12 In smoking cessation therapy, risk for relapse to smoking is elevated in the period immediately following the end of treatment.
13 Na terapêutica de cessação tabágica, o risco de recaída é elevado no período imediatamente a seguir ao final do tratamento.
21 The data indicated that shortening treatment to 16 weeks is associated with a higher risk of relapse (see Table 11).
18

 

Related searches : Prevention Of Relapse - Relapse Of Disease - Rate Of Relapse - Incidence Of Relapse - Relapse Of Symptoms - Relapse Rate - Relapse Prevention - Tumor Relapse - Impending Relapse - Clinical Relapse - Ms Relapse - Disease Relapse