Translation of "there were changes" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Changes - translation : There - translation :

There were changes - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

BB There were many changes ...
BB Houve muitas mudanças...
There were no changes during 2005 .
Não se registaram alterações em 2005 .
From 1959 to 1964 there were slight format changes.
De 1959 a 1964 houve pequenas mudanças no formato de escolha.
There were other minor changes in electronics and equipment, and some changes were made during its long production run.
Havia outras modificações menores na eletrônica e equipamentos, sendo que várias delas foram feitas durante a longa produção em série.
There were a number of other important changes in 2000.
Registaram se outras alterações importantes em 2000.
Aside from my arrival, there were many changes at the
Comité dos Medicamentos Órfãos
There were also parliamentarians in the GNA who were not happy with these changes.
Alguns parlamentares da própria GAN não estavam satisfeitos com estas mudanças.
There were no mean changes in triiodothyronine or thyroxine in either group.
Não se verificou qualquer alteração média na triiodotironina ou tiroxina em nenhum dos grupos.
There were no significant changes in ECG parameters and no signs of digoxin toxicity were observed.
to voluntários saudáveis.
There were no significant changes in ECG parameters and no signs of digoxin toxicity were observed.
Não se observaram alterações significativas nos parâmetros do ECG, e não foram observados sinais de toxicidade pela digoxina.
There were concerns that Google's IPO would lead to changes in company culture.
Algumas pessoas especularam que a IPO do Google, inevitavelmente, trouxe mudanças na cultura da empresa.
There were no clinically relevant changes in the laboratory values or vital signs
riz Avaliação Global do Médico valores inferiores elevada melhoria
There were no changes directly attributable to perampanel in clinical pathology or histopathology.
Não se observaram alterações diretamente atribuíveis ao perampanel na patologia clínica ou na histopatologia.
There were no meaningful changes in bone density in trabecular and cortical regions.
Não ocorreram alterações significativas na densidade óssea em regiões trabeculares e corticais.
In the agricultural sector, there were no major changes compared with the previous scheme.
O sistema resulta dos trabalhos da UNCTAD em 1970.
In the agricultural sector, there were no major changes compared with the previous scheme.
No sector agrícola, não sofre modificações importantes relativamente ao esquema anterior.
In the agricultural sector, there were no major changes compared with the previous scheme.
No sector agrícola, não sofre modificações impor tantes relativamente ao esquema anterior.
Later, there were changes to the economic and fiscal system of our Autonomous Community.
Aqui extraíram se as consequências, e achamos que isso é correcto.
Constitutional changes were adopted.
Foram aprovadas alterações constitucionais.
All changes were reversible.
Todas as alterações foram reversíveis.
These changes were reversible.
Estas alterações foram reversíveis.
First , there were a number of institutional changes with regard to the treatment of repos .
Primeiro , foram introduzidas várias alterações institucionais no que respeita ao tratamento das operações de reporte .
There were no clinically relevant changes in the laboratory values or vital signs in in
Não se verificaram alterações clinicamente relevantes nos valores laboratoriais nem nos sinais vitais em qualquer dos grupos de tratamento durante todo o estudo.
There were no changes in telbivudine pharmacokinetics in hepatically impaired subjects compared to unimpaired subjects.
Não se verificaram alterações na farmacocinética da telbivudina em doentes com disfunção hepática comparados com indivíduos com função hepática normal.
For some animals, there were no specific clinical observations or histological changes that suggested inflammation.
Para alguns animais, não houve observações clínicas específicas ou alterações histológicas que sugiram inflamação.
There were no relevant changes in pharmacokinetics of oritavancin in subjects with moderate hepatic impairment.
Não se observaram alterações relevantes na farmacocinética da oritavancina em indivíduos com compromisso hepático moderado.
Before the 2.6, there was a stable branch (2.4) where only relatively minor and safe changes were merged, and an unstable branch (2.5), where bigger changes and cleanups were allowed.
Antes desta alteração havia uma derivação estável, por exemplo, a 2.4 em que apenas revisões relativamente pequenas e seguras eram feitas e uma derivação instável a 2.5, na qual mudanças maiores e retiradas de códigos não utilizados eram permitidas.
Of course there were a few changes, but tools changed slower than skeletons in those days.
É claro que houve algumas poucas mudanças, mas as ferramentas mudavam mais devagar que esqueletos naqueles dias.
Of course there were a few changes, but tools changed slower than skeletons in those days.
É claro que houve algumas mudanças, mas naquela altura as ferramentas mudavam mais devagar que os esqueletos.
There were no significant changes in telbivudine pharmacokinetics in hepatically impaired subjects compared to unimpaired subjects.
Não se verificaram alterações significativas na farmacocinética da telbivudina em doentes com disfunção hepática comparados com indivíduos com função hepática normal.
Have there been any changes?
Houve alguma mudança?
There are subtle changes afoot.
Estão em marcha algumas subtis mudanças de atitude.
There must be changes here.
que aspirar se a uma alteração.
There usually are considerable changes.
Receio que não possamos dar muitas informações ao Parlamento, atendendo a que ainda é cedo, em termos de execução orçamental.
There must be changes here.
Esta situação deveria ser alterada.
There have indeed been changes.
Houve, de facto, mudanças.
Major there have been changes.
Major, houve mudanças.
There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?
Existe um item com alterações por gravar. Gravar as alterações antes de fechar?
These changes were mainly attributed to age related changes in renal function.
Estas alterações são principalmente atribuíveis a alterações na função renal relacionadas com a idade.
The changes were visible soon after.
As mudanças foram logo visíveis.
No correlative histopathologic changes were observed.
Não foram observadas alterações histopatológicas correlativas.
Peripheral nerve changes were characterised by minimal to slight axonal degeneration and were frequently accompanied by functional changes.
As alterações a nível dos nervos periféricos caracterizaram se por degenerescência axonial mínima a ligeira, sendo frequentemente acompanhadas por alterações funcionais.
Peripheral nerve changes were characterised by minimal to slight axonal degeneration and were frequently accompanied by functional changes.
As alterações a nível dos nervos periféricos caracterizaram se por degenerescência axonial mínima a ligeira, sendo frequentemente acompanhadas por alterações funcionais.
There were changes in ECG, blood pressure and in some laboratory parameters measured, but these were not deemed to be of clinical significance.
Foram notificadas alterações no ECG, pressão arterial e em alguns parâmetros laboratoriais avaliados, não tendo sido classificados como sendo clinicamente significativos.
Some of them called for changes which took account of the discussion in committee and were agreed there.
Por isso, e porque as referidas emendas foram aprova das, votaremos favoravelmente a presente proposta de resolução.

 

Related searches : Were There - There Were - There Are Changes - There Were About - There Were Done - When There Were - There Were Already - Then There Were - There Were Even - Since There Were - There Were People - There Were Missing - There Were Cases - There Were Concerns