Translation of "this affects" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

This - translation : This affects - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Whether this tag affects strikethrough
Se esta etiqueta afecta ou não o riscar
Whether this tag affects underlining
Se esta etiqueta afecta ou não o sublinhado
None of this affects us.
Nada disso nos afeta.
This affects all merge operations.
Isto afecta todas as operações de junção.
Secondly, this affects patent law.
Em segundo lugar pessoalmente, sou de opinião de que, por motivos ecológicos, deveríamos incluir os produtos fitofarmacêuticos.
Whether this tag affects the rise
Se esta etiqueta afecta ou não a elevação
Whether this tag affects font scaling
Se esta etiqueta afecta ou não o escalar da fonte
This one affects this part of the body.
Este aqui afeta esta parte do corpo.
Whether this tag affects the font family
Se esta etiqueta afecta ou não a família da fonte
Whether this tag affects the font style
Se esta etiqueta afecta ou não o estilo da fonte
Whether this tag affects the font variant
Se esta etiqueta afecta ou não a variante da fonte
Whether this tag affects the font weight
Se esta etiqueta afecta ou não o peso da fonte
Whether this tag affects the font stretch
Se esta etiqueta afecta ou não o esticar da fonte
Whether this tag affects the font size
Se esta etiqueta afecta ou não o tamanho da fonte
This type of epilepsy affects young children.
Este tipo de epilepsia afecta crianças pequenas.
This ash seriously affects the underground water.
Contudo, o texto adoptado é apenas um primeiro passo e de maneira nenhuma o ideal que se deve ria conseguir.
This affects one million jobs in Europe.
Estamos a falar de 1 milhão de empregos na Europa.
This social reality affects those of all backgrounds.
Esta realidade social afeta pessoas de todas as origens.
This affects the next part of the body.
Este afeta a parte seguinte
In other words, this affects our own habitat.
Trata se, em resumo, do nosso ambiente.
This is a scourge which affects us all.
Este é uma praga que nos afecta a todos.
And this affects the next part of the body.
E este afeta a próxima parte.
Mr Price has explained how this affects his amendments.
E não são nada satisfatórias.
This addition of artificial agents also affects our health.
A artificialização diz também respeito à saúde.
The Nice Treaty in no way affects this status.
O Tratado de Nice não afecta de modo algum este estatuto.
This situation affects Europe, Latin America and the Caribbean.
Deste estado de coisas não escapam nem a Europa nem a América Latina nem as Caraíbas.
This is an acute disease that primarily affects young children.
Trata se de uma doença aguda que afeta especialmente crianças pequenas.
This is uncommon (affects less than 1 of the women).
Esta reação é pouco frequente (afeta menos de 1 das mulheres).
This most often affects people who have severe kidney disease.
Afecta mais frequentemente as pessoas com doença grave nos rins.
If this affects my own country, then so be it.
E se essa decisão afectar o meu país, paciência.
This makes a difference and affects the way we vote.
Uma ou outra situação faz a diferença e determinará em conformidade o nosso comportamento de voto.
This sort of thing affects small and medium sized abattoirs.
Refiro me, particularmente, aos pequenos e médios matadouros.
Therefore, our main interest is in how this affects SMEs.
Por isso, o nosso interesse principal está em saber como isto afecta as PME.
The seriousness of this sadly repeated flooding affects us deeply.
A gravidade destas inundações, lastimavelmente repetidas, afectam nos profundamente.
It affects.
Ela afeta.
When it affects us, it affects our spouses, families and children.
Quando nos atinge, afecta os nossos cônjuges, as nossas famílias, os nossos filhos.
This affects a number of provisions in the Bank 's Statute .
Tal afecta diversas disposições dos Estatutos do Banco .
So this is something that is happening where macroeconomics affects children.
Esta é uma consequência nas crianças da macroeconomia.
This is a type of cancer that affects your blood cells.
Este tipo de cancro afeta as células do seu sangue.
This Euro scle rosis affects economic growth, competitiveness and thus employment.
Maij Weggen bem intencionado mas alheado da realidade.
Programmes as once more this case affects the less developed countries.
Napoletano mento , a Comissão reclamou da Comunidade um aumento dos poderes de gestão para tornar a integração da ex RDA o menos onerosa possível.
This risk especially affects countries like Portugal, Greece, Spain and Ireland.
Há dois sectores por um lado o sector dos impostos, em segundo lugar a segurança interna, nos quais vigora como antes o princípio da subsidariedade.
The Treaty on European Union in no way affects this position.
O Tratado da União Europeia não altera nada nesta matéria.
I wish to discuss this problem, which affects fundamental European policies.
Permita me que fale deste problema que afecta políticas europeias básicas.
This affects hundreds of thousands of people at the same time.
Trata se de centenas de milhar de pessoas simultaneamente.

 

Related searches : How This Affects - Which Affects - Divorce Affects - Only Affects - Affects Positively - Disease Affects - Affects Both - Change Affects - Affects Version - Health Affects - Personal Affects - What Affects - Affects Negatively - Affects You