Translation of "we should expect" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Expect - translation : Should - translation : We should expect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We should expect equal wins. | Devemos esperar vitórias iguais. |
We should expect Ukraine to take action. | Devemos contar com medidas nesse sentido por parte da Ucrânia. |
Well, you know, we should expect to see that. | Bom, você sabe, nós deveríamos esperar que isso aconteça. |
What we should expect then is the opposite effect. | Então o que devemos esperar é o efeito oposto. |
What we should expect then is the opposite effect. | Devemos, então, esperar o efeito oposto. |
And if it is, we should expect some regression in the mean, we should expect the two of them to perform about the same. | E se for, nós devemos esperar alguma regressão na média, nós deve esperar que os dois para executar sobre o mesmo. |
So we should expect positive correlations all around here, right? | Então devemos esperar correlação positiva tudo por aqui, né? |
We should expect no one to be better than anybody else. | Devemos esperar para ser melhor do que ninguém qualquer outra pessoa. |
We should first expect the Russian offensive in the northern Ukraine. | A ofensiva russa cabe espera la especialmente no norte da Ucrânia. No norte da Ucrânia. |
We should not expect this increase to stop in the near future. | A economia da Comunidade não se deve contentar apenas em ter sempre os olhos fixos no Estado, mas deverá, pelo contrário, entender como sua tarefa, o ser ela própria a ir para a ofensiva. |
But culturally, we tend to think that downtowns should be dynamic, and we expect that. | Mas culturalmente, tendemos a acreditar que os centros deveriam ser dinâmicos, e esperamos isso. |
But culturally, we tend to think that downtowns should be dynamic, and we expect that. | Culturalmente, costumamos pensar que o centro da cidade deve ser dinâmico e é essa a expetativa. |
We should only expect to see two thirds of countries be free. Okay. | Devemos apenas esperar para ver dois terços dos países |
Apparently, we should not expect much from Washington in the short term either. | Aparentemente, não devemos esperar muito de Washington a curto prazo. |
You should expect to break even. | Você deve esperar para quebrar mesmo. |
We expect good results. | Esperamos bons resultados. |
That's what we expect. | É isso que esperamos. |
We didn't expect you. | Não o esperávamos. |
Let me add this we do not expect our workers to accept world market wages, and we should not there fore expect our farmers to accept world market prices. | Agitam nos o papão do custo da PAC para justificar a disciplina orçamental que se aplica desde 1986, inclusivamente com a Espanha e Portugal. |
Should expect them every day best, a | Deve esperar los todos os dias melhor, A |
We just didn't expect it. | Nós só não esperávamos isso. |
What else can we expect? | O que mais podemos esperar? |
But we do expect mastery. | Mas nós esperamos domínio. |
Modern societies. Can we expect | Sociedades modernas? |
But we do expect mastery. | Mas esperamos que dominem a matéria. |
This is what we expect. | Isto é o que nós esperamos. |
We expect and demand better. | Esperamos e exigimos mais. |
We expect you do it. | Contamos que o faça. |
We can't expect any help. | Não podemos esperar ajuda. |
We didn't expect you to. | Não esperávamos que o fizesses. |
What else could we expect? | O que mais podemos esperar? |
We do not expect nor do we wish it that expenditure on the agricultural policy should continue to increase. | Só que as somas previstas são fixadas muito baixas. |
Now we all expect that class size should matter, lower class sizes should be good, and teacher quality should matter, better teachers should be good. | Agora todos nós esperamos que o tamanho da classe deve importar, tamanhos de classe inferior devem ser bom e a qualidade de professor deve importar, professores melhores devem ser boas. |
Should we really expect that more black authors will change the current (im)balance in representation? | É realmente o caso de se esperar que mais autores negros alterem o (des)equilíbrio dessa balança? |
We expect the Council to meet us on this matter and we expect agreement to be obtainable. | Es peramos que o Conselho se encontre connosco para discutir este assunto e que seja obtido um acordo. |
Moreover, they should expect to receive custodial sentences. | Além disso, terão de contar com penas de prisão. |
I should expect him to be very angry. | Imagino que ficasse furioso. |
What can we and he expect? | O que poderemos nós e ele esperar? |
We have to expect the worst. | Temos que esperar pelo pior. |
We expect that he'll help us. | Esperamos que nos ajude. |
We expect Tom to do that. | Nós esperamos que o Tom faça isso. |
We expect Tom to do that. | Esperamos que o Tom faça isso. |
Here we expect a positive correlation. | Aqui, podemos esperar uma correlação positiva. |
What would we expect to get? | O que esperamos obter? |
We do not forget. Expect us. | Wikileaks ameaça este sistema então é um grupo terrorista |
Related searches : Should Expect - We Expect - Should I Expect - You Should Expect - One Should Expect - Should Not Expect - Should We - We Should - Where We Expect - We Expect Him - We Fully Expect - When We Expect - What We Expect