Tradução de "getting this wrong" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Getting - translation : Getting this wrong - translation : This - translation : Wrong - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Getting them wrong and wrong and wrong, and then on careful reconsideration, getting them wrong again. | Entendê las errado, e errado, e errado e, depois, reconsiderar cuidadosamente e entendê las errado novamente. |
Because according to this, getting something wrong means there's something wrong with us. | Porque, de acordo com isso, cometer algum erro significa que há algo de errado conosco. |
Because according to this, getting something wrong means there's something wrong with us. | Porque, de acordo com aquilo, fazer um erro significa que há algo de errado connosco. |
You're getting all wrong! | Estás a perceber tudo mal! |
Now, are they getting it wrong? | Bom, elas estão erradas? |
Now, are they getting it wrong? | Será que estão erradas? |
What is your model getting wrong? | O que é seu modelo ficando errado? |
It's getting them wrong that is living. | A vida é entendê las errado. |
Now if all this is true, then why are we getting it so wrong? | Se tudo isso é verdade, então por que estamos entendendo tudo errado? |
Now if all this is true, then why are we getting it so wrong? | Se tudo isto é verdade, então porque estamos a entender isto tão mal? |
But I'll thank my men for getting it wrong. | Vou felicitar os meus homens pelo equívoco. |
We must do everything we can to prevent this money from getting into the wrong hands. | Isto não deverá, de futuro, acontecer. Devemos fazer todos os possíveis para evitar tais desacertos. |
Wrong methods we adopted led to all of getting away from us. | Adotamos métodos equivocados que levaram todas essas pessoas a se afastarem de nós . |
Mr Adam may try and blame everything on the farmers as usual and he talked much about the farmers getting it wrong but what about the government getting it wrong? | O senhor deputado Adam pode tentar deitar todas as culpas para os agricultores, como de costume e falou muito dos erros cometidos pelos agricultores , mas quem é que fala dos erros cometidos pelo Governo? |
The notion of getting out of nuclear energy quickly is quite certainly wrong. | Ninguém conhece hoje as consequências do desleixo com a válvula em Cattenom. |
This is wrong, simply wrong! | É falso! É falso! |
This is wrong. Why wrong? | Vai arrependerse, Senhor Octave. |
Here's our factor for getting the color right or for getting it wrong, and let's first start with a non normalized version. | Aqui está nosso factor para obter a cor certa ou errada, e vamos começar primeiro com uma versão não normalizada. |
Getting the dose or timing of injections wrong can lead to serious side effects. | Errar na dose ou na hora das injeções pode levar a efeitos secundários graves. |
It is as if we are getting better and better at playing the wrong game. | É como se tornássemos melhor e melhor em jogar o jogo errado. |
This is wrong. | Isso está errado. |
This is wrong.' | Isto é errado.' |
This is wrong. | Na verdade existe apenas um problema com o que descrevi até agora e ele está errado. |
This is wrong. | Isto está errado. |
This is wrong. | Isto não é assim. |
This is wrong! | Caros colegas, isto é falso! |
And then when things go wrong, we can't talk about them because we're scared of getting into trouble. | Depois, quando as coisas correm mal, não podemos falar nelas porque temos medo de nos metermos em sarilhos. |
I don't know, but I didn't want anyone... getting any wrong ideas about her, God rest her soul. | Não sei, mas eu não queria que ninguém... tivesse idéias erradas sobre ela, que a sua alma descanse em paz. |
Because this is wrong. | Porque isso está errado. |
This is wrong, people. | Tá errado, gente. |
This sentence isn't wrong. | Essa frase não está errada. |
This is all wrong. | Isto está tudo errado. |
So this is wrong. | Por isso é errado. Por isso deve ser uma tangente. |
Because this is wrong. | Porque isto está errado. |
This must be wrong. | Isto deve estar errado. |
This is also wrong. | Tam bém não é assim. |
This is fundamentally wrong. | Isto é basicamente falso. |
This is completely wrong. | É falso! |
This is absolutely wrong. | Isto é completamente injusto. |
This figure is wrong. | Este número não corresponde à realidade! |
What's wrong with this? | O que é isto? |
What's wrong with this? | O que se passa com isto? |
This time you're wrong. | Desta vez enganaste. |
Well, this clock's wrong. | Esse relógio está errado. |
Oh, this clock's wrong. | Esse relógio está errado. Deve ser 3 ou 4 horas. |
Related searches : Getting It Wrong - Right This Wrong - This Is Wrong - Get This Wrong - Got This Wrong - Getting This Right - Getting This Done - Getting Into This - This Is Getting - Wrong Spelling - Nothing Wrong - Something Wrong