Tradução de "intended to encourage" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Encourage - translation : Intended - translation : Intended to encourage - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Flavorants Toothpaste comes in a variety of colors, and flavors intended to encourage use of the product. | A pasta de dente vem numa variedade de sabores, sendo a maioria variações de menta. |
The intended aim is to give a boost to new technologies and to encourage greater cooperation between transport modes. | O objectivo prosseguido é imprimir um impulso às novas tecnologias e promover uma maior cooperação entre os vários modos de transporte. |
It intended to pursue existing close cooperation with the Community and to coordinate action with it to encourage the peace process. | O CCG tenciona manter a sua estreita cooperação com a Comunidade e agir em concertação com esta, com vista a fazer avançar o processo. |
Our question to the Commission is intended to encourage it to continue down this path and to strengthen this initiative still further. | Com a nossa interpelação, pretendemos encorajar a Comissão a prosseguir o seu caminho e a continuar a reforçar esta iniciativa. |
The Commission considers that operational aid which is not intended to encourage investment may be authorised only in exceptional circumstances. | A Comissão considera que os auxílios de carácter operacional e não destinados a favorecer um investimento apenas podem ser autorizados a título excepcional. |
the promotion of information campaigns intended to encourage a healthy lifestyle, a diet rich in fruit and vegetables, and consumer advice | promover campanhas de informação destinadas a encorajar hábitos de vida sãos, uma alimentação rica em frutos e hortaliças e conselhos sobre o consumo |
First of all, paragraph 28 on expert reports, intended to encourage manufacturers to reduce the amount of waste by. adopting the necessary technologies. | Em primeiro lugar, o parágrafo 28 sobre os relatórios dos peritos, que tinha em vista encorajar os industriais a reduzirem a quantitade de lixo, adoptando as tecnologias necessárias. |
grants for interest relief (cf. ESA 95, 4.37(c)) made to resident producer units, even when they are intended to encourage capital formation. | bonificações de juros concedidas ver SEC 95, 4.37c) a unidades produtivas residentes, mesmo que o objectivo seja incentivar a formação de capital. |
on certain conditions to non ECSC or non Community firms for investments mainly intended to encourage consumption of ECSC products (mainly coal and steel). | mediante certas condições, às empresas CECA ou não comunitárias para investimentos essencialmente a favor do consumo de produtos CECA (principalmente carvão e aço). |
We encourage you to experiment. We encourage you to failure. | Nós encorajamos você a experimentar. Nós o encorajamos a falhar. |
In other words, as well as ensuring the refinancing of (large) companies, the directive is intended to encourage greater liberalisation of investment and capital. | Ou seja, para além de garantir o refinanciamento das (grandes) empresas, visa promover uma maior liberalização do investimento e dos capitais. |
The political document on exclusion at present being drawn up by the Commission is intended precisely to widen the debate and encourage more ambitious attitudes. | O documento político sobre a exclusão, que a Comissão está actualmente a preparar, visa precisamente a promoção do debate de forma mais global podendo implicar reflexões mais ambiciosas. |
Don't encourage them to... . | Não os encorajes... |
More than half the aid granted by the Community to countries with a food shortage is intended for sale in order to encourage positive production policies at local level. | A ajuda aos refugiados adoptado em Dezembro de 1982 o Conselho estabelece a lista global dos produtos a fornecer, bem como a lista dos países e organismos elegíveis para a ajuda. |
The eContent programme is intended to encourage the development and the use of European digital content in the global networks and to promote linguistic diversity in the information society. | O programa eContent visa encorajar o desenvolvimento e a utilização do conteúdo digital europeu nas redes mundiais, assim como promover a diversidade linguística na sociedade da informação. |
3. encourage people to act. | 3. encorajar as pessoas a agir. |
Encourage him to do it. | Anime o a fazê lo. |
We encourage you to experiment. | Nós encorajamos você a experimentar. |
We encourage you to failure. | Nós o encorajamos a falhar. |
We encourage you to experiment. | Nós encorajamos vos a experimentar. |
We encourage you to fail. | Encorajamos vos a falhar. |
This approach, which is intended to encourage manufacturers to design products and materials which are safer and, in particular, easier to recycle, is also the basis of the Green Paper on PVC. | Esta perspectiva, que visa levar os produtores a conceberem produtos e materiais mais seguros e, sobretudo, mais facilmente recicláveis, constitui igualmente a ideia de fundo do Livro Verde relativo ao PVC. |
Encourage? | Encorajar? |
But we need to introduce into Community agricultural policy a special programme intended to encourage producer associations in the regions and sectors in which the supply of agricultural products appears disorganized. | Ou o Governo espanhol se adapta realmente às necessidades impostas pela nova política agrícola comum e pelas novas associações sectoriais associadas de forma diferente das cooperativas, ou tudo o que seja levado a cabo visando uma convergência em matéria de agricultura num contexto europeu será um fracasso. |
The EUR 11.5 million budget is intended to encourage, to set in motion a driving force, for it is civil society, sportspeople and schools which will actually do the practical work. | O orçamento de 11,5 milhões de euros visa encorajar e produzir uma força motriz, uma vez que, efectivamente, caberá à sociedade civil, aos desportistas e às escolas a execução do trabalho. |
This recommendation is addressed to the Member States but it is also intended as an instrument to encourage social dialogue, as well as dialogue among researchers, stakeholders and society at large. | A presente recomendação é dirigida aos Estados Membros, mas também tem como objectivo ser um instrumento para a promoção do diálogo social, bem como do diálogo entre os investigadores, as partes interessadas e a sociedade em geral. |
Viability of the aid scheme Apart from national services, the measure was intended to encourage the creation of services between the Friuli Venezia Giulia Region and central and eastern europe. | Rentabilidade dos auxílios. A medida pretendia promover, para além de serviços nacionais, a criação de serviços entre a região de Friuli Venezia Giulia e a Europa Central e Oriental. |
I'm going to encourage constructive criticism. | Vou encorajar criticas construtivas. |
I've tried to encourage young girls. | Eu tento encorajar as jovens. |
We encourage them to bring children. | Nós os encorajamos a trazer as crianças. |
Encourage others to talk about themselves. | Encoraje os outros a falarem deles próprios. |
We encourage you to do that. | Nós encorajamos você a fazer isso. |
I've tried to encourage young girls. | Tenho tentado encorajar raparigas jovens. |
I'm going to encourage constructive criticism. | Vou encorajar a crítica construtiva. |
greater flexibility to encourage more investment | ainda disponíveis os elementos necessários. |
Don't encourage me to talk shop. | Encorajame a falar de trabalho? |
to encourage the development of innovation. | As Partes cooperam no domínio do desporto e da atividade física, a fim de contribuir para o desenvolvimento de um estilo de vida saudável em todas as faixas etárias, promover as funções sociais e os valores educativos do desporto, e combater as ameaças que sobre ele pesam, como a dopagem, o racismo e a violência. |
In this regard , the Guide is also intended to encourage greater use of the consultation procedure and hence to contribute to the harmonisation of Member States legislation within the ECB 's fields of competence . | Nesta perspectiva , o guia pretende também incentivar a utilização do procedimento de consulta , contribuindo assim para a harmonização da legislação dos Estados Membros nas áreas de competência do BCE . |
Another event of 1933 was Rosenberg's visit to Britain, intended to give the impression that the Nazis would not be a threat and to encourage links between the new regime and the British Empire. | Sua visita a Inglaterra nesse ano foi projectada para tranquilizar os ingleses de que os Nazistas não seriam uma ameaça, e incentivar as ligações entre o novo regime e o Império britânico. |
The operating grants in question were intended to encourage firms to approach such customers (bookshops, not final consumers), whom it had not been possible to serve under a normal commercial relationship based solely on profit. | As subvenções de exploração em causa tinham por objectivo incentivar as empresas a intervir junto de tais clientes (as livrarias e não o consumidor final), cujas encomendas puderam ser tratadas no âmbito de uma relação comercial normal , baseada exclusivamente no lucro. |
to encourage research organisations to develop such networks | Que incentivem os organismos de investigação a desenvolverem essas redes |
We actually encourage people to drive more. | Nós na verdade encorajamos as pessoas a dirigirem mais |
I encourage you to pause this video. | Eu encorajo você a pausar este vídeo. |
Did Marika encourage you to learn Finnish? | A Marika te incentivou a aprender finlandês? |
The result was to encourage self dissolution. | O resultado era encorajar a auto dissolução. |
Related searches : To Encourage Children - Encourage To Participate - Encourage To Report - Encourage To Think - Continue To Encourage - Seeks To Encourage - Designed To Encourage - Encourage To Work - Encourage To Return - Encourage To Learn - Encourage To Read - Aim To Encourage - Aims To Encourage