Tradução de "they continue to" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Continue - translation : They - translation : They continue to - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
They exist and they will continue to exist. | Existem e continuarão a existir. |
They want to continue to fish, they can continue and the European Union needs them to do so. | Querem e podem continuar a pescar, e a União Europeia necessita que o façam. |
They should continue to use appropriate precautions. | Devem manter se as precauções adequadas. |
They must continue to use appropriate precautions. | O doente terá que continuar a utilizar as precauções apropriadas. |
They will continue to watch developments closely. | Continuarão a acompanhar de perto a evolução da situação. |
They continue to provoke the government in the streets, we continue to work building this Nation. | Eles continuam nas ruas provocando o governo, continuemos trabalhando, construindo esta pátria. |
They continue to contribute a lot in society. | Continuam a contribuir muito para a sociedade. |
Let us continue to be producers, they conclude. | As propostas da Co missão, sensatamente alteradas, produzirão um futuro viável para a agricultura. |
They said, We will continue to squat before it, till Moosa returns to us. ( Continue worshipping it.) | Responderam Não o abandonaremos e nem cessaremos de adorá lo, até que Moisés volte a nós! |
They will continue to fight, but they can not do it alone. | Eles continuarão lutando, mas eles não podem fazê lo sozinhos. |
Will they continue insulting her? | Eles iam continuar ofendendo ela? |
They can't continue without Tom. | Eles não podem continuar sem Tom. |
They can't continue without Tom. | Elas não podem continuar sem Tom. |
They continue to urge other countries to take similar action. | Continuam a exortar outros países a tomarem medidas semelhantes. |
They shall continue to enjoy this immunity after they have ceased to hold office | Continuam a beneficiar desta imunidade após a cessação das suas funções |
They shall continue to enjoy this immunity after they have ceased to hold office | Continuarão a beneficiar desta imunidade após a cessação das suas funções . |
They shall continue to enjoy this immunity after they have ceased to hold office | Gozam de imunidade de jurisdição no que diz respeito aos atos por eles praticados na sua qualidade oficial, incluindo as suas palavras e escritos, sem prejuízo da aplicação das disposições dos Tratados relativas, por um lado, às normas sobre a responsabilidade dos funcionários e agentes perante a União e, por outro, à competência do Tribunal de Justiça da União Europeia para decidir sobre os litígios entre a União e os seus funcionários e outros agentes. |
They shall continue to enjoy this immunity after they have ceased to hold office | não estão sujeitos, bem como os cônjuges e membros da família a seu cargo, às disposições que limitam a imigração e às formalidades de registo de estrangeiros |
They shall continue to enjoy this immunity after they have ceased to hold office | Continuarão a beneficiar desta imunidade após a cessação das suas funções |
They shall continue to enjoy this immunity after they have ceased to hold office | gozam, no que respeita às regulamentações monetárias ou de câmbio, das facilidades usualmente reconhecidas aos funcionários das organizações internacionais |
They shall continue to enjoy this immunity after they have ceased to hold office | Têm o direito de importar, livre de direitos, o automóvel destinado a uso pessoal, adquirido no país da última residência ou no país de que são nacionais, nas condições do mercado interno deste, e de o reexportar, livre de direitos, sem prejuízo, num e noutro caso, das condições julgadas necessárias pelo Governo do país em causa. |
They must continue to push for a better deal. | Devem continuar a fazer pressão a favor de um acordo melhor. |
While they fiddle, Rome and London continue to bum. | Enquanto eles se divertem, Roma e Londres continuam a arder. |
Now, however, they are asked to continue the work which they have begun. | Coloca se agora um desafio àqueles que têm de dar continuidade ao trabalho iniciado. |
and if they continue to give access to the Pirate Bay | e se eles continuarem a fornecer acesso ao Pirate Bay |
We need to make sure that they are allowed to continue. | Temos que garantir que possam continuar a existir. |
They will be able to continue to do so under CETA. | O CETA prevê também benefícios para a pequenas e médias empresa (PME) que se debatem permanentemente com o desafio de satisfazer as exigências dos clientes em termos de preços. |
provided that they continue to comply with the tender conditions . | mantenham em conformidade com as condições do concurso . |
They said, 'We serve idols, and continue cleaving to them. | Responderam lhe Adoramos os ídolos, aos quais estamos consagrados. |
But the blasphemers continue to ignore the warnings they receive. | Mas osincrédulos desdenham as admoestações que lhes são feitas. |
They replied 'We worship idols and continue cleaving to them' | Responderam lhe Adoramos os ídolos, aos quais estamos consagrados. |
It is important, however, that they continue to have value. | É importante que continuem a tê lo. |
I hope they will continue to think along these lines. | Espero que esta postura dos dois se mantenha. |
Patients whose levels of paraprotein continue to decrease after 8 cycles can also continue for as long as treatment is tolerated and they continue to respond. | Os doentes cujos níveis de paraproteína continuem a diminuir após 8 ciclos, podem também continuar o tratamento enquanto tolerarem e continuarem a responder. |
Nay, but they continue to be in pride, and (they) flee (from the truth). | Não obstante, obstinam se na perfídia e no extravio. |
They were insisting, as they continue to do as you know, Commissioner on implementation. | Insistiam, e continuam a fazê lo, como o senhor Comissário bem sabe, na implementação. |
If they continue, they may bring disaster on us all. | E se continuam, só nos vão dar problemas. |
finally , they continue to be relevant in providing finance to smaller counterparties . | e , por último , as operações de refinanciamento de prazo alargado continuam a ser importantes em termos de financiamento a contrapartes de menor dimensão . |
They said, We worship idols and will continue to cling to them. | Responderam lhe Adoramos os ídolos, aos quais estamos consagrados. |
They continue to report to the competent authorities on a periodic basis. | Essas instituições continuarão, periodicamente, a prestar contas às autoridades competentes. |
In order to survive they need to continue their consolidation and rationalisation. | Para sobreviverem, precisam de prosseguir o seu processo de consolidação e racionalização. |
Consequently, they are, and must continue to be, bound to these constituencies. | Logo, estão, e devem continuar a estar, vinculados a esses círculos. |
Many Italians continue to live with their parents until they marry. | Muitos italianos continuam morando com os seus pais até se casarem. |
They replied, We worship idols and shall continue to worship them . | Tornou a perguntar Acaso vos ouvem quando os invocais? |
I do not believe that they can continue to do nothing. | Não creio que possam continuar a mostrar se inertes. |
Related searches : As They Continue - Continue To Excel - Continue To Function - Continue To Define - Continue To Educate - Continue To Question - Had To Continue - Continue To Gain - Continue To Tighten - Continue To Believe - Plan To Continue - Continue To Foster - Continue To Contribute - Continue To Billing