Tradução de "é mais profunda" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É vai exigir uma análise mais profunda. | It's gonna require a deeper analysis. |
Esta é a minha mais profunda convicção. | What happened afterwards was certainly no better. |
15 é coma suave. Três é a mais profunda. | Fifteen is a mild coma. Three is the deepest. |
Mas há aqui qualquer coisa mais profunda, qualquer coisa mais profunda. | But there is something more profound here, something deeper. |
E é daí que brota a mais profunda felicidade. | And that's where the deepest happiness has actually come from. |
A razão da nossa oposição é, todavia, mais profunda. | The reason for our opposition, however, goes deeper. |
Assim, essa é a mais profunda perfuração geológica já feita. | So it's the deepest geological bore hole ever drilled. |
E é daí que atualmente vem minha alegria mais profunda. | And that's where the deepest happiness has actually come from. |
É profunda. | It's profound. |
Enriqueçao, de forma mais profunda. | more fully and more deeply. |
E mais profunda que o amor? | And deeper than love? |
Deve haver alguma explicação mais profunda. | There's some explanation that doesn't appear on the surface. |
Penso que é preciso pro curar no sistema uma possibilidade mais profunda. | This is all due to the rapporteur, who devised the system, and I think it has already produced its first positive results. |
É uma questão profunda, e o que é ainda mais impressionante é quão simples é a resposta. | It's a profound question, and what's even more amazing is how simple the answer is. |
Então vamos dar uma olhada mais profunda. | So let's take a deeper look. |
Vamos então olhar de forma mais profunda. | So let's take a deeper look. |
Digo isto com a mais profunda tristeza. | I say that with deep regret. |
E a melhor e mais profunda riqueza é saber como ajudar os outros. | And the deepest, the best wealth, is how to serve others. |
É uma questão profunda. | This is a deep question. |
É uma contradição profunda! | As it is we are talking about the Community's future and our hopes of survival, and interest is far less keen! |
Entretanto, a integração tornou se mais profunda e mais alargada. | In the intervening years integration has grown deeper and broader. |
Bem, a Fossa das Marianas é mais profunda que a altura do Monte Evereste. | Well, the Mariana Trench is deeper than Mount Everest is high. |
Essa camada o protege de oxidação mais profunda. | This layer protects the metal from further oxidation. |
Sintomas mais graves são respiração profunda e imediatamente. | flushed face fruity smell on the |
Queríamos uma cidadania europeia mais plena e profunda. | COX (LDR), in writing. Today is an exceptionally important vote in Parliament. |
Essa é uma diferença profunda. | That's the profound switch. |
Isto é uma demoratização profunda. | This is deeply democratizing. |
A ferida é muito profunda? | Is the wound very deep? |
Respostas não é muito profunda. | Answers is not very deep. |
Isto é aprendisagem profunda? (memorizar?) | Is this deep learning? |
Esta é uma questão profunda. | This is a deep question. |
A compaixão raramente é uma solução, mas é sempre um sinal de uma realidade mais profunda, de possibilidades humanas mais profundas. | Compassion is rarely a solution, but it is always a sign of a deeper reality, of deeper human possibilities. |
Assim, esta é conhecida como Magia ainda mais profunda de antes da aurora do tempo . | To their shock, Aslan reappears alive and well, thanks to a Deeper Magic from before the Dawn of Time. |
No vídeo anterior, nós aprendemos algo que é talvez, a idéia mais profunda em estatística. | In the last video, we learned about what is, quite possibly, the most profound idea in statistics. |
Dá nos uma sensação mais profunda daquilo que é necessário para que prosperemos nesta vida. | It gives us a deeper sense of what it actually takes for us to thrive in this life. |
Não é mais dinheiro que se exige em primeira linha, mas sim uma reforma profunda. | The priority is no longer additional money, but rather fundamental reform. |
É ou não é uma profunda injustiça? | Is this or is this not a profound injustice? |
Queremos ver uma Europa mais vasta e mais profunda nos anos 90. | We want to see a wider and a deeper Europe in the 1990s. |
Abismo Guy ColletConsiderada a caverna mais profunda do Brasil. | References External links City Hall official website |
Caí numa espiral de depressão cada vez mais profunda. | I spiraled deeper and deeper into a depression. |
Sintomas mais graves são respiração profunda e pulso rápido. | Severe symptoms are heavy breathing and a rapid pulse. |
Acerca destas con clusões manifestamos a mais profunda insatisfação. | It seemed to me from the Minister's speech that enough time has been wasted. |
Para mim, isso é felicidade profunda. | To me, that is deep happiness. |
E esse água é bastante profunda. | And that water's pretty deep. |
E ao longo dos últimos anos, acho que nós recebemos uma visão mais profunda da natureza humana e uma visão mais profunda de quem somos. | And over the past few years, I think we've been given a deeper view of human nature and a deeper view of who we are. |
Pesquisas relacionadas : Isso é Mais Profunda - Mais Profunda - Mais Profunda - Mais Profunda Discussão - Investigação Mais Profunda - Conversa Mais Profunda - Muito Mais Profunda - União Mais Profunda - Parte Mais Profunda - Experiência Mais Profunda - Troca Mais Profunda - Verdade Mais Profunda - Compaixão Mais Profunda - Mais Profunda Envolvida