Tradução de "é querer" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Querer é poder. | Where there's a will, there's a way. |
Querer é poder. | Where there is a will, there is a way. |
Querer é poder. | To want means to be able. |
É errado querer ficar? | Is it wrong to want to stay? |
Querer é uma coisa. | Wanting them is one thing. |
Querer fazê lo é irrealista. | It is unrealistic. |
Querer tudo e ao mesmo tempo querer o oposto não é possível. | It makes no sense to want everything and its opposite at the same time. |
É isso que ele iria querer? | Is that what he would have wanted? |
Que é que vais querer, Homer? | What'll yours be, Homer? Oh, I don't care. |
É muito americaino querer o melhor.. | How American it is to want something better. |
E o meu desejo é querer | And I wish and wish again |
O melhor é não querer sair... | It's better not wanting to... |
O melhor é não querer nada. | It's better not wanting anything. |
Não querer é o mesmo que ter. | Not wanting is the same as having. |
A pergunta que podem querer fazer é | The question you might ask though is |
Isso é querer dar sem aumentar recursos. | That is similar to helping ourselves to one of our own cigars. |
Vai querer trazêla para Atlanta, não é? | You'd want to bring her to Atlanta. |
Querer é poder, lá diz o ditado. | Where there's a will, there's a way, they say. |
Não é a questão de o querer. | It's not a question of wanting you. |
A pergunta que vocês devem querer fazer é | So the question you want to ask is How come? Why? |
Esta é a liberdade de não querer nada. | This is the freedom of not wanting anything |
O que é que isto pode querer dizer? | So what could this mean? |
estão a querer discriminar me. Não é justo. | That's not fair. |
É apenas uma questão de o querer fazer. | I cannot give you the floor. |
Vão querer saber como o tempo é gasto. | They will want to know how time is spent. |
Que história é essa de querer a polícia? | And what is all this about wanting the police? |
Para que é que eu ia querer tirálo? | What would I want to take it down for? |
Por que é errado eu querer essas coisas? | Why is it wrong for me to want those things? |
o Alban é capaz de querer o trono. | Alban is ambitious enough to aspire to the throne itself. |
É horrível não querer ver a mãe e é errado. | It's awful not to want to see Mother. |
A luxúria, que é apenas o se querer sexo. | There's lust, which is just wanting to have sex. |
Meu palpite é que Tom não vai querer isso. | My guess is that Tom isn't going to want that. |
Quanto à reforma, tentei provar que querer é poder. | With regard to reform, I have tried to prove that when you really want something, you can achieve it. |
Pois é. Amanhã posso querer um pomar de pessegueiros. | Why, yes, I may want to order a peach orchard tomorrow. |
Vai querer que baixe as alças, não é? Sim. | I suppose you'll want these pulled down, won't you? |
Sabes, Louise? Começo a querer saber como ele é. | You know, Louise, I'm beginning to wonder what he's like. |
Para a semana é capaz de querer ser motorista. | He'll want to be an engine driver next week. |
Não vai querer passear por ai fora, não é? | You ain't aiming to ride outside? |
Mas...que é que ela pode querer de Peppone? | ! What can she want from Peppone? |
Basta querer. | All it takes is willpower. |
Podes querer. | You bet. |
te querer? | Like you? |
Não é uma questão de poder. É uma questão de se querer | It is not a question of if you can it's do ya? |
Quem é que poderia querer isso para seus próprios filhos? | Who could ever wish it on their own? |
Há ainda tempo para o fazer e querer é poder . | There is still time for this to be done. 'Where there is a will there is a way'. |
Pesquisas relacionadas : Vai Querer - Sem Querer - Querer Saber - Poderia Querer - Deve Querer - Querer Fazer - Pode Querer - Querer Sair - Querer Fazer - Querer Ir - Querer Verificar - Querer Considerar - Podemos Querer