Tradução de "Fazer chegar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Quando ele chegar, vamos fazer um ar sério. | Say, when he comes in, let's put on frozen faces. |
Quando chegar a altura, digote o que fazer. | When the time comes, I will tell you what to do. |
Gostava de fazer chegar isto ao FBI, em Washington. | I would Like to get this to the FBI in Washington. |
Tudo o que podemos fazer é esperar a polícia chegar. | All we can do is wait for the police to arrive. |
Talvez tenhamos que focar nisto para fazer a mensagem chegar. | Perhaps we need to focus on that and get that message back across. |
E é inacreditável o que se pode chegar a fazer. | We are working on that. |
Chegar lá é o que você está destinado a fazer. | Arriving there is what you are destined for. |
A sua função é fazer chegar os documentos ao público. | Their role is to make documentation available to the public. |
Mas até lá chegar, ainda há muito trabalho a fazer. | We still have plenty of work to do before that is achieved. |
Posso fazer isso quando chegar a casa do meu tio. | Well, I can do that when I get back to my uncle. |
Diz ao Duffy para não fazer nada até eu chegar. | Tell Duffy not to do anything until I'm there. |
Hoje pensei que poderia fazer isso... ...até chegar a seus quartos. | I thought that I could do that today. Until we came into your rooms. |
O processo necessário para o fazer está a chegar ao mercado. | And the process needed to make it is actually coming toward the market quite nicely. |
Será prestável e estará disposta a fazer vos chegar à verdade. | They're going to be willing and helpful to getting you to the truth. |
Temos de chegar a um consenso e fazer uma reflexão conjunta. | We must achieve joint consensus and consideration. |
Temos de nos esforçar por fazer essa ajuda chegar mais rapidamente! | Let us work to ensure that aid gets through more quickly. |
Aqui estamos nós, preocupados em fazer chegar o dinheiro às vítimas. | Here we are, worrying about how to get money to the victims. |
Não pude chegar até eles. Não há nada que possamos fazer. | There's nothing we could do. |
Vamos fazer mais alguns exemplos e penso que vamos chegar ao ponto. | Let's do some more examples and I think that will hit the point home. |
Imaginem como seria a vida delas se lhes pudéssemos fazer chegar isso. | Imagine what their lives would be like if you could get that to them. |
A nossa dificuldade é fazer chegar o que produzimos a esse mercado. | And what does additionality involve ? |
Todos os grupos tiveram de fazer concessões, mas conseguimos chegar a acordo. | All the groups had to make compromises but we did manage to reach an agreement. |
É necessário fazer chegar rapidamente medicamentos eficazes às pessoas que deles necessitam. | Effective medicines must get quickly to the people who need them. |
E quando esse momento chegar, a primeira coisa que vou fazer é... | And when that time comes, the first thing I'm gonna do is... |
Então nós vamos fazer uma escada rolante que ajuda você a chegar lá. | Then we're going to make an escalator that helps you get up there. |
Em termos de fazer chegar as apostas às massas, foi um sucesso extraordinário. | In terms of spreading gambling activity to the masses, this was an unqualified success. |
Nós não sabíamos como lá chegar, não sabíamos o que estávamos a fazer. | We just never knew how to get there, what we were doing. |
Ao chegar ao aeroporto, basta pedir Carga Infantil para fazer o check in . | When you arrive at the airport, simply ask for Kargo Kids when you check in. |
Então vamos fazer algumas, e eu acho que vocês vão chegar no ponto. | So let's do a couple, and I think you'll get the point. |
No entanto, encarregar me ei de fazer chegar o vosso ponto de vista ao Conselho. | However, I shall ensure that the Council is informed of your point of view. |
Você logo se dá conta do que tem que fazer para chegar à solução. | You very quickly work out what is it that you've got to do to fathom that out. |
Para fazer o cálculo aqui, para chegar a este número aqui, nós só multiplicamos | So just to get the math here, so to get to this number right here, we just multiplied. |
Agora, o que eu quero fazer e nós queremos saber onde queremos chegar, certo? | Now, what I want to do and we kind of know where we're heading, right? |
A Comunidade decidiu, em qualquer dos casos, fazer chegar a sua mensagem a Bagdade. | Unfortunately, Saddam Hussein has always given the same answer silence, intransigence and war. |
Haverá muito contentamento, quando o Inverno chegar, por aquilo que agora estamos a fazer. | There's many will be glad of what we make when winter comes. |
As notícias podem demorar a chegar lá, pois tenho de o fazer meu prisioneiro. | The news may be a little delayed in reaching him... since I must ask you to remain my prisoner. |
Então posso chegar, e fazer coisas, e tratar o planeta como uma bola de argila. | So I can come in and I can do things, and just treat this planet as a lump of clay. |
Direito? Você chegar perto o suficiente para fazer que, que este é um modelo inaudível . | You come close enough to doing that, that this is a inaudible model. |
E fazer as perguntas certas é a primeira condição para se chegar às respostas certas. | And asking the right questions is the first requirement for being able to give the right answers. |
Eu trabalhei duro para chegar onde estou, fiz tudo o que um homem pode fazer. | I worked hard to get where I am, did everything a man could do. |
Não considero que isso seja possível, mas se conseguíssemos chegar a acordo quanto ao que pretendemos fazer ao longo do ano, poderíamos, então, chegar a algumas conclusões. | I do not think that is possible but if we could get an agreement as to what we want to do throughout the year, then we can come to some conclusions. |
Mas uma vez que você chegar ao nível de série de sobretom, então terá a capacidade de fazer tais mudanças. fazer essas mudanças. | But once you get to its overtone series level, then we have the ability to make those changes. |
Voce pode queimar cobustível do foguete para chegar lá, ou você pode fazer algo realmente incrível. | You can burn rocket fuel to get there, or you can do something really incredible. |
Craig Toten, tem feito pressão para fazer chegar documentação a todos os grupos envolvidos nesta iniciativa. | Craig Toten, he has pushed forward to get documentation out to all the groups that are doing this. |
Antes de mais nada, era, portanto, necessário fazer chegar uma mensagem bem clara à opinião pública. | So, first of all. a clear message had to be sent to public opinion. |
Pesquisas relacionadas : Chegar Tarde - Chegar Bem - Ao Chegar - Ao Chegar - Chegar De - Poderia Chegar - Chegar Até - Provavelmente Chegar - Em Chegar - Podemos Chegar - Chegar Cedo - Chegar Servido - Oportunidade Chegar