Tradução de "Lutando para sobreviver" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Sobreviver - tradução : Pára - tradução : Sobreviver - tradução : Para - tradução :
To

Sobreviver - tradução : Para - tradução : Lutando - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Você vê as pessoas lutando para sobreviver.
You see people struggling to get by.
Ficar na base significa que você está lutando para sobreviver.
Being down at the bottom means that you're struggling to make ends meet.
Hoje em dia,que muitas universidade privadas estão lutando para sobreviver
Hoje em dia,que muitas universidade privadas estão lutando para sobreviver
O jogador deve sobreviver lutando contra os diversos monstros que rondam a mansão.
The worst endings have only the chosen player survive, and the mansion remains intact.
Como nós podemos sequer tentar salvar esses famosos chimpanzés quando as pessoas vivendo ao redor estão lutando para sobreviver?
How can we even try to save these famous chimpanzees, when the people living around the National Park are struggling to survive?
Parece que está dormindo em paz, mas na verdade está lutando para sobreviver pois não consegue regular sua própia temperatura corporal.
He looks like he's resting peacefully, but in fact he's struggling to stay alive because he can't regulate his own body temperature.
Ele estava lutando, ele estava lutando principalmente para a sua respiração, como parecia.
He was fighting, he was fighting mostly for his breath, as it seemed.
Então, mudamos para Lutando pelo Respingado.
So, we changed it to Fightin' Splashy.
Então fui forçado a pecar, forçado a pecar para sobreviver. Forçado a pecar para sobreviver.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living.
Para sobreviver, nós precisamos de
In order to survive, we need
Apenas o necessário para sobreviver.
Just the necessaries of life.
O que der para sobreviver.
Anything that's a living.
E então nós tentamos perguntar Que tipo de escola teria adolescentes lutando para entrar, e não lutando para ficar de fora?
And so we try to ask What kind of school would have the teenagers fighting to get in, not fighting to stay out?
Estamos lutando .
We are fighting .
Continue lutando.
Keep fighting.
Continuem lutando.
Keep fighting.
Continua lutando.
Keep fighting, that's all.
Minha irmã estava lutando para concluir a faculdade.
My sister was struggling to get through undergrad.
Mas eu continuo lutando para criar nossa filha.
But I continue to fight to support our child.
Mas eu continuo lutando para criar nossa filha.
I will continue to wait for you, Samsul. I don't care what people say.
Lutando para que possa erguerse, livre e decente.
Fighting so he can stand on his own two feet, free and decent.
Nem sabe como sobreviver, apesar de ter sido dotada de um instinto para sobreviver.
It doesn't know how to survive, even though it is endowed with an instinct to survive.
Elas dependem de nós para sobreviver.
They depend on us for their survival.
A gente precisa dele para sobreviver.
You do need money to survive.
Não dá para sobreviver sem dinheiro.
You can't survive without money.
Vampiros devem beber sangue para sobreviver.
Vampires must drink blood to survive.
Precisamos um do outro para sobreviver.
We need each other to survive.
Veem pessoas a lutar para sobreviver.
You see people struggling to get by.
Para muitos é bem difícil sobreviver.
This trend seems to us very important.
Tinham de ser duros para sobreviver.
They had to be hard to keep alive.
Eu estou lutando.
I'm fighting.
Nós estamos lutando.
We're fighting.
Tom estava lutando.
Tom was fighting.
Que estamos lutando.
That we are fighting.
Podemos sobreviver, mas também podemos não sobreviver.
We can survive and we can fail to survive.
Mas, mesmo com tudo parecendo super bem para o John, ele estava lutando, lutando contra o vício e a depressão profunda.
And yet, despite everything going really well for John, he was struggling, fighting addiction and a gripping depression.
Você tem que ter crianças para sobreviver.
You need to have children to survive.
Você não precisa comer animais para sobreviver.
You do not need to eat animals to survive.
As plantas lutam para sobreviver lá fora.
Plants struggle to survive outside.
Todos precisamos de comida para sobreviver, certo?
We all need food to survive, right?
Têm de ser mais agressivos para sobreviver.
They have to be more aggressive to survive.
Para sobreviver é preciso ter um plano.
To survive, one must have a plan.
Se sobreviver, voltará para casa em desonra.
If you survive, to expel and forward to Ireland.
Interessantemente, mesmo que Bravura Indômita seja uma história centrada em uma mulher, seguindo as aventuras de Mattie Ross lutando para sobreviver em um mundo de homens, quando aplicamos a regra dos 60 segundos o filme não passa.
Interestingly, even though True Grit is a female centered story, following the adventures of Mattie Ross struggling to get by in a man's world, when we apply the 60 second rule the film doesn't pass.
Lutando contra Ouriços Cacheiros
Fighting Hedgehogs

 

Pesquisas relacionadas : Para Sobreviver - Para Sobreviver - Lutando Para - Construído Para Sobreviver - Adaptar Para Sobreviver - Lutar Para Sobreviver - Lutam Para Sobreviver - Precisam Para Sobreviver - Lutando Para Respirar - Lutando Para Respirar