Tradução de "Só leva" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Leva só a tua. | Just take yours. |
Mas isso leva tempo, só isso | Are you getting... accustomed to the house? |
Só uma leva ao rancho Morgan. | Only one leads to the Morgan farm. |
E só leva um rápido, rápido segundo. | And it just takes a quick, quick second. |
O tipo que leva as apostas, só... | The fellow who takes your bets on the... |
Leva contigo algumas obras, é só isso... | You take along a few samples, just like that |
Tudo só porque leva um chapéu alemão. | Just because he wears a German cap. |
Leva só dois anos para aprender a falar. | It only takes two years to learn how to talk. |
A abertura por si só não leva a mudanças. | Openness alone can't drive change. |
Esquece que isso só te leva para a forca | You're forgetting the one that'll hang you. |
Conhecem a expressão, Implorar só vos leva até certo ponto ? | You know the expression, Begging only gets you so far. |
E notação de intervalo, só leva um pouco habituar se. | And interval notation, it just takes a little getting used to. |
Instalar um novo navegador é gratuito e só leva alguns minutos. | Installing a new web browser is free and only takes minutes. |
Vamos, Capitão. Só leva um minuto. Significará muito para a senhora. | Come on, Captain, it'll only take a minute, and it'll mean such a lot to the lady. |
Ela leva cada um a pensar que sorri só para ele. | She makes each one think her smile is for him alone. |
Vocês conhecem a expressão implorar só te leva até um certo ponto. | You know the expression, Begging only gets you so far ? |
Afinal, leva umas 2.000 pessoas... e você só mostra, uma, duas, três, quatro. | After all, it holds some 2,000 persons...e and you only show, one, two, three, four. |
Quer dizer, pensem só no tempo que uma criança leva a aprender a falar. | I mean, just think how long it takes a child to learn to speak. |
E se isto me leva à destruição da minha alma só tu és responsavel. | And if this leads me to the destruction of my soul... then it is only you who are responsible. |
Esse facto leva nos, por si só, a questionar global mente as motivações do governo. | Debates of the European Parliament |
Leva uma arma, não leva? | He's carrying a gun, isn't he? |
E isso leva à fome. Leva à incerteza. Leva à instabilidade. | And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest. |
Pratico kentô e sei que só viver de maneira individualista não leva a um mundo melhor. | I practice Kento and know that just living in an individualistic way will not lead to a better world. |
O homem é ganancioso, só leva em conta suas ambições e toma seus sonhos pela realidade. | Man is greedy, he only takes into account his ambitions and takes his dreams for reality. |
Deixa a ira, e abandona o furor não te enfades, pois isso só leva prática do mal. | Cease from anger, and forsake wrath. Don't fret, it leads only to evildoing. |
Deixa a ira, e abandona o furor não te enfades, pois isso só leva prática do mal. | Cease from anger, and forsake wrath fret not thyself in any wise to do evil. |
Infelizmente, só dificilmente se leva a cabo a reciclagem do PVC, motivo por que são necessários incentivos. | Unfortunately, since the recycling of PVC has been very slow to take off, incentives are needed. |
O Tod leva uma, não leva? Sim. | Tod carries one, doesn't he? |
Tem realmente só para saber que, eles são duas diferentes aplicações de refrigeração, mas leva a energia para conduzir o condicionador de ar, que leva energia para conduzir a geladeira. | It's really just to know that, they're two different applications of cooling, but it takes energy to drive the air conditioner, it takes energy to drive the refrigerator. |
Leva. | Take them. |
Leva. | Take it away. |
Leva! | Leva! |
Não leva muito tempo, não leva muita palha. | It doesn't take much time, doesn't take much straw. |
E ele leva isso aqui leva 5 segundos. | And this takes this right here takes 5 seconds. |
Não havia vento, o que nos leva, necessariamente, à conclusão que só o vento não resolve o problema. | There was no wind, and we must therefore conclude that wind alone does not solve the problem. |
E só para lhe dar uma noção do que são microssegundos, você leva 500.000 microssegundos para clicar um mouse. | And just to give you a sense of what microseconds are, it takes you 500,000 microseconds just to click a mouse. |
Leva isto. | Take that. |
Leva munições. | Take ammo. |
Leva isso. | Aye, aye, sir. Here. Get that. |
Leva tempo. | It takes time. |
Leva nitroglicerina. | He's carrying nitroglycerin. |
Leva tempo. | It takes time |
Não, leva só uns dois minutos para fazer toda a descida para 90 ou 120 metros que é o nosso alvo. | No, it only takes a couple of minutes to get all the way down to three or four hundred feet, which is where we're aiming for. |
Isso leva tempo. | That takes time. |
Quanto tempo leva? | How long does it take? |
Pesquisas relacionadas : Só - Leva Dois - Leva A - Leva Depois - Leva-me - Uma Leva - Leva Horas - Leva De - Duração Leva - Ele Leva - Me Leva - Leva Além