Tradução de "a própria vida" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Vida - tradução : Vida - tradução : A própria vida - tradução : Própria - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Comandem a própria vida.
Take life by the throat.
Homem vivir a própria vida.
Man live own life.
Tem a sua própria vida.
You've got your own life.
O melhor livro sobre a vida é a própria vida.
The best book about life is life itself.
Ele está arriscando a própria vida.
His life is at stake.
Para viveres a tua própria vida.
To live your own life.
Elas são a sua própria vida.
They're your life itself.
Deve começar a sua própria vida.
You must make your own life.
Elas têm vida própria.
They have a life of their own.
Mas a tecnologia tem sua própria agenda, como tudo, como a própria vida.
But technology has its own agenda, like anything, like life itself.
Tristemente, ele acabou com a própria vida.
Very sadly, he took his own life.
Eu quero ter a minha própria vida.
I want to have my own life.
Tenho a minha própria vida para cuidar.
I have my own life to lead.
E isto adquiriu vida própria,
It's kind of taken on a life of its own.
Para conduzir sua vida. ela levou sua própria vida ..
To lead her life. she led her own life..
Ele sacrificou a própria vida para salvá la.
He saved her at the cost of his own life.
Tom arriscou a própria vida para ajudar Maria.
Tom risked his own life to help Mary.
Tu deves guardála com a tua própria vida!
You are to guard it with your very life!
Uma pessoa independente, que vive a própria vida.
Well, an independent creature who lives her own life!
Por vezes, é para salvar a própria vida.
Sometimes it's to save your own life.
A condição humana do labor é a própria vida.
Rahel Varnhagen the life of a Jewess .
Autonomia a necessidade de conduzir a nossa própria vida.
Autonomy the urge to direct our own lives.
A minha verdadeira vida, dá início à minha vida própria na qual, possivelmente.
My real life begins. My own life, in which you cannot possibly have any part.
Parece estar assumindo uma vida própria.
It seems to be taking on a life of its own.
Como é que eu crio a minha própria vida?
And how do I create my own life?
O amor é mais forte que a própria vida.
Love is stronger than life.
Parece que o morto atentou contra a própria vida.
This doth betoken the corpse they follow did with desperate hand take its own life.
Significa mais do que a minha própria vida, Martin.
It means more than my life, Martin.
Pode ser o mesmo que a nossa própria vida.
That can be the same as your own.
Mas achamos que para a maior parte, nem sequer existe vida durante a própria vida.
But we think for so many people, there isn't life during life.
A manchete diz Daria a própria vida por reivindicações democráticas.
The headline reads I would give even my life for any democratic demands.
E como eu crio minha própria vida?
And how do I create my own life?
Alguns até puseram fim à própria vida.
A few even took their own lives.
Esta renda de nylon tem vida própria.
This nylon lace has a mind of its own.
Cada um teria cuidado da própria vida.
Otherwise wed have both been where we belong.
Você foi escravo da sua própria vida.
You were a slave to your own life.
Tu sabes que te amo. Mais do tudo na vida. Mais que a própria vida.
I love you more than anything in life, more than life itself, but not even my love for you can stop me.
Os calçados podem mudar a própria vida. Pergunte à Cinderela!
Shoes change one's life. Just ask Cinderella!
Lembrem se, a própria vida depende da seta do tempo.
Remember, life itself depends on the arrow of time.
Sim, mas desta vez é a própria teia da vida.
Yes, but this time it is the web of life itself.
Se um homem pudesse fazer isso com a própria vida.
Well, if a man could do that with his own life.
Vida Ovídio fala mais sobre sua própria vida do que a maioria dos outros poetas romanos.
Life Ovid talks more about his own life than most other Roman poets.
Eu não levantei bandeiras na minha própria vida.
I wave no flags in my own life.
Ele sacrificou sua própria vida para salvá los.
He sacrificed his own life to save them.
Eu acabaria com minha própria vida por você.
I would lay down my very life for you.

 

Pesquisas relacionadas : Própria Vida - Própria Vida - Como A Própria Vida - Uma Vida Própria - Sua Própria Vida - Sua Própria Vida - Sua Própria Vida - A Própria - Com A Própria - A Própria Pessoa - A Própria Imagem - A Própria Substância - A Própria Premissa - A Própria Família