Tradução de "abrindo caminho para" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Caminho - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Caminho - tradução : Caminho - tradução : Para - tradução :
To

Caminho - tradução :
Way

Caminho - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estamos abrindo caminho.
We re burning the way.
Ao redor do mundo, línguas indígenas estão abrindo caminho para as coloniais.
Around the world, indigenous languages are giving way to colonial ones.
Eles foram abrindo caminho pelo meio da multidão.
They made their way through the crowd.
O processo foi arquivado em 1960 abrindo o caminho para a conclusão do projeto.
Chaplin's suit was dismissed in 1960 paving the way for completion of the project.
Ela com os cotovelos foi abrindo caminho até o trem.
She elbowed her way onto the train.
O grupo ressurge, provocando uma verdadeira revolução na cena brasileira, abrindo caminho para uma dramaturgia nacional.
The new investment proved to be a success, opening up the path for a national theatre scene.
Esta foi a primeira operação arqueológica que utilizou mergulho autônomo, assim abrindo caminho para o mergulho científico arqueológico.
It was the first underwater archaeology operation using autonomous diving, opening the way for scientific underwater archaeology.
Pelo caminho vão abrindo vistas maravilhosas da paisagem circundante, principalmente para a colina mais alta do parque Růžový vrch.
On the way, beautiful views will open out over the surrounding landscape, above all from the highest hill in the whole park Růžovský vrch.
Ela abrindo o caminho nas escadas cobertas de lixo, um passo agonizante de cada vez.
Her making her way down the littered vestibule stairs, one agonized step at a time.
É nisso que a União Europeia tem sido admirável e muito generosa, abrindo assim caminho para o resto do mundo.
That is where the European Union has been tremendous, very generous and is showing the way for the rest of the world.
Trata se de uma matéria em que as autoridades públicas podem mostrar qual é a melhor prática, abrindo caminho para os outros.
It is something where public authorities can demonstrate best practice and set a lead for others.
Abrindo caminho nessa via vão igualmente as modificações democráticas e pluralistas da organização política de Angola e Moçambique.
Thanks to support from the Parliament, the budget appropriation to encourage constructive measures to end apartheid in South Africa has been increased from ECU 30 million to ECU 60 million for this year.
Além deles, Louis Agassiz da Suíça estabeleceu a sua reputação através do estudo de peixes de água doce e organismos, abrindo caminho para a paleoictiologia.
In addition, Louis Agassiz of Switzerland established his reputation through the study of freshwater fishes and the first comprehensive treatment of paleoichthyology, Poissons Fossiles.
A emenda foi aprovada pelo Congresso no dia 2, abrindo o caminho para a volta de Goulart, que assumiu a presidência em 7 de setembro.
The amendment was approved by Congress on the 2nd and opened way to Goulart's return, assuming the presidency on September 7.
1931, é da Itália a invadir a Etiópia em 1935, provando rotundamente a incapacidade da SDN para reagir e abrindo caminho a todas as aventuras.
The true analogy is with Japan's invasion of Manchuria in 1931, or with Italy's invasion of Ethiopia in 1935, which amply demonstrated the impotence of the League of Nations and left the field open for all manner of adventurism.
Introduzi tratamentos distintos para os swaps e os contratos de garantia de taxas, abrindo assim caminho a um acordo sobre este dossier em primeira leitura.
I introduced separate treatment for swaps and forward rate agreements, thus paving the way for a first reading agreement on this dossier.
Em 1889, o governador Brito Capelo inaugurou um aqueduto que forneceu a cidade de água potável, anteriormente escassa, abrindo caminho para o grande crescimento de Luanda.
In 1889, Governor Brito Capelo opened the gates of an aqueduct which supplied the city with water, a formerly scarce resource, laying the foundation for major growth.
Tendo sofrido numerosas baixas durante a batalha e por razões estratégicas, o exército russo recua no dia seguinte, abrindo caminho para que Napoleão marche contra Moscou.
For strategic reasons and having suffered grievous losses, the Russian army withdraws the next day, allowing Napoleon to march on to Moscow.
Conversações preliminares tiveram já lugar entre a Comissão e os Estados Nórdicos numa tentativa de resolução destas dificuldades, abrindo assim caminho para a aceitação da Directiva.
Exploratory talks have taken place between the Commission and the Nordic States to see whether these difficulties could be resolved, thus paving the way for acceptance of the directive.
Há quem pense numa vanguarda de Estados pioneiros abrindo caminho para uma maior cooperação e servindo de alicerce para uma União mais forte, mais integrada e aberta a todos.
Some are thinking about a vanguard of pioneering States paving the way for greater cooperation and serving as the foundations for a stronger and more closely integrated Union open to all.
O que devemos é, com honestidade, ajudar as forças reformistas neste confronto, abrindo assim o caminho da União Europeia à Turquia.
We should approach the debate honestly and strengthen the forces of reform, thus opening the way for Turkey into the European Union.
Os pontos do futuro acordo terão agora de ser politicamente aprovados por ambas as partes, abrindo caminho à ratificação pelas mesmas.
The items of the future agreement will now have to be politically approved by both sides, paving the way for ratification by both sides.
No entanto, os quatro partidos do Parlamento não conseguiram chegar a um acordo em relação a uma coligação governamental, abrindo caminho para uma nova votação em novembro.
The parliament's four parties, however, could not agree a ruling coalition.
Abrindo a porta.
I shall let myself in.
Foi a partir desta região que Ciro, o Grande partiu para derrotar os impérios Medo, Lídio e Babilônico, abrindo o caminho para as conquistas posteriores do Egito e Ásia Menor.
It was from this region that Cyrus the Great would advance to defeat the Kingdom of Media, the Kingdom of Lydia, and the Babylonian Empire, to form the Achaemenid Empire.
Recusamos, particularmente, que a oferta da Comunidade em matéria agrícola que continuamos a rejeitar sirva de base de negociação, abrindo caminho a
We pay tribute to the steadfastness of the Member States and the Community authorities.
Spear deixou a banda, abrindo uma vaga para guitarrista.
Spear left the band, leaving an open position for a guitarist.
Críticos mais moderados afirmam que os protestos da Copa, se tivessem o mesmo efeito devastador na popularidade da presidenta Dilma, estariam abrindo caminho para os partidos de direita.
More moderate critics say that protests will happen during the Cup, and wonder if they will have the same effect on the popularity of President Dilma as before, making way for the right wing parties.
caixa de metal abrindo
metal box opening
Neste caminho que vamos abrindo, devemos velar por que não se atrasem países, nem regiões, nem grupos so ciais, em seguir a evolução imprescindível.
They have no dental benefits, no rights to dental treat ment, no rights to optical treatment.
Como resultado, a URSS foi transformada de uma economia agrária em uma grande potência industrial, abrindo o caminho para a sua emergência como uma superpotência após a Segunda Guerra Mundial.
As a result, the USSR was transformed from a largely agrarian economy into a great industrial power, leading the way for its emergence as a superpower after World War II.
As flores estão se abrindo.
The flowers are opening.
Ela está abrindo a janela.
She is opening the window.
Ele está abrindo a janela.
He is opening the window.
Tom está abrindo a janela.
Tom is opening the window.
Eles estão abrindo a janela.
They are opening the window.
Veja, está abrindo os olhos!
Look, his eyes are opening.
Estamos abrindo uma porta de entrada para o espaço para toda a humanidade.
We are opening a Gateway to Space for all humankind.
Também introduziu uma lei de des Baathificação, que afastou, sem fundamento legal, membros do Partido Baath de posições oficiais, abrindo caminho para o sectarismo e, em última análise, para a agitação e violência sociais.
He also introduced a de Baathification law, which evicted members of the Baath Party from official positions without legal recourse, paving the way for sectarianism and, ultimately, communal violence and unrest.
Ele também inspirou a premiada série animada, , abrindo o caminho para o DC Animated Universe, e influenciou Hollywood na mercadologia moderna e técnicas do desenvolvimento do gênero de filmes de super heróis.
It also inspired the equally successful , paving the way for the DC animated universe, and has influenced Hollywood's modern marketing and development techniques of the superhero film genre.
Estou abrindo um espaço para você fazer um outro modo de interpretação.
I'm opening a space for you to put in another layer of interpretation.
Eu tenho que ficar abrindo caixas.
I've got to keep opening boxes.
E estão abrindo todas as ruas.
And they're tearing up all the streets.
Benjamim está abrindo aquele caminhão velho.
Benjamin is opening that old truck.
Todo mundo quietinho, abrindo os caixa.
We want the boss's money.

 

Pesquisas relacionadas : Abrindo Caminho - Abrindo Caminho - Abrindo Caminho - Abrindo O Caminho - Abrindo O Caminho - Abrindo O Caminho - Abrindo Espaço Para - Abrindo Espaço Para - Abrindo-se Para - Caminho Para - Caminho Para - Caminho Para - Abrindo Novas - Estamos Abrindo