Tradução de "aliado de" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Aliado - tradução : Aliado - tradução : Aliado de - tradução :
Palavras-chave : Ally Allied Allies Enemy Powerful

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Aproximase um barco aliado.
Right! Destroyer coming alongside!
Precisamos de um novo aliado, e conseguio.
We need a new ally, and I have brought you one.
Agora ela tinha um aliado.
So now she had an ally.
Será o tempo nosso aliado?
Is time on our side?
Ele é aliado do diabo!
He is in league with the devil!
É o nosso único aliado.
He's our only ally.
Para começar, podem fortalecer o efeito de aliado .
For starters, they can strengthen the ally effect.
O conceito de aliado não deve ser unívoco.
The concept of an ally must not be a one way road.
Bassel foi um precioso aliado nosso.
Bassel Khartabil was truly an unCommon ally.
E um poderoso aliado este é
And a powerful ally it is
De seguida, declarou guerra a Demétrio, seu antigo aliado.
The Tarentines asked Pyrrhus to lead their war against the Romans.
aliado ao facto de nâo amar o seu marido.
Plus you're not in love with your husband.
O USDA não é nosso aliado aqui.
The USDA is not our ally here.
Temos um aliado surpreendente em Dr. Zullinger.
We have an amazing advocate in Dr. Zullinger.
Pois o meu aliado é a Força
For my ally is the Force
ROMEO Este cavalheiro, aliado próximo do príncipe,
ROMEO This gentleman, the prince's near ally,
Mas temos um aliado. O subconsciente dela.
It knows what the truth is and is struggling to be heard.
A Áustria era desde há muito um aliado dos Britânicos e hostil para com a França, um aliado da Prússia.
The essence of the revolution was that Britain and Austria versus France and Prussia became France and Austria versus Britain and Prussia.
O inimigo de um inimigo não necessariamente é um aliado.
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.
Não serão demasiadas ambiguidades para um possível aliado?
Is all that not a little much for a potential ally?
E, a Síria é um aliado do Irão.
And Syria is an ally of Iran.
Catarina, no entanto, ficou encantada com a morte de seu aliado.
Catherine, however, was delighted with the death of her ally.
Porto Alegre era um Liberal aliado aos Conservadores de sua província.
Porto Alegre was a Liberal allied to Conservatives in his province.
Com a força como seu aliado irá conquistar Vader
With the Force as his ally will conquer Vader
Talvez porque seja incómodo criticar um aliado da Comunidade.
Perhaps it does not suit them to criticize a Community ally ?
Ele decidiu intervir na Guerra Italiana ao lado de seu novo aliado.
He decided to enter the Italian War in favour of his new ally.
Para Epaminondas sua morte supôs a perda de seu maior aliado político.
His loss deprived Epaminondas of his greatest Theban political ally.
O Conselho de Controle Aliado desestabeleceu a Prússia em 20 de Maio de 1947.
The Allied Control Council disestablished Prussia on 20 May 1947.
Tem aqui um Parlamento que é seu aliado nestas questões.
Chancellor Kohl said that Germany could not be singled out for special treatment, and he is right.
Antony deixaram nos cair para não desagradar ao aliado turco.
After using the CIA to arm the Kurds, the United States then abandoned them, so as not to upset its ally, Turkey.
Este alargamento estará, para todos nós, aliado a grandes encargos.
This enlargement will entail major burdens for us all.
Além disso, Marrocos é um aliado leal e de longa data dos EUA.
Moreover, Morocco is a loyal and longstanding US ally.
O Parlamento Europeu quer ajudá los e ser vosso aliado e aliado do sector e, por conseguinte, assegurar que, desta forma, a Comissão Europeia toma alguma medida.
The European Parliament wishes to help you and be your ally and an ally of the sector and therefore ensure in this way that the European Commission takes action.
Teobaldo de Blois, seu grande aliado e irmão de Estêvão, também pode ter sido considerado.
Theobald of Blois, his close ally, may have also felt that he was in favour with Henry.
O crescimento económico tem de ser aliado a uma utilização responsável dos recursos naturais.
Economic growth will need to go hand in hand with the responsible use of our natural resources.
O Irão e a Rússia querem manter o seu aliado crucial.
Iran and Russia want to retain their crucial ally.
Claro que não, pois Morales é aliado político do governo brasileiro.
Of course not, because Morales is a political ally of the Brazilian government.
Após a guerra, a Tailândia emergiu como aliado dos Estados Unidos.
After the war, Thailand emerged as an ally of the United States.
Um amigo e aliado nas guerras do panfleto foi Marchamont Nedham.
According to James Tully A friend and ally in the pamphlet wars was Marchamont Nedham.
Neste ponto, a Comissão tem no Parlamento um aliado muito próximo.
In this, the Commission finds in Parliament a close comrade in arms.
O avanço Aliado desacelerou devido à resistência alemã e da falta de suprimentos (especialmente combustível).
The Allied advance slowed due to German resistance and the lack of supplies (especially fuel).
Herman pelo seu aliado de peso, agora ao seu lado, o se nhor presidente Santer.
DELORS institutional triangle. The Council should not be given pride of place it is already spoilt.
O aumento da ajuda ao produtor deverá, contudo, ser aliado às seguintes medidas de controlo.
An increase in support should, however, be accompanied by the following three control measures.
Também compreenderam que o único aliado externo da Prússia era a Itália.
They also understood that Prussia's only ally abroad was Italy.
Com Cordélio como seu aliado, Malvina tenta matar Maria, mas todos falham.
With Cordelio as her ally, Malvina tries to kill María but all fails.

 

Pesquisas relacionadas : Um Aliado - Estancar Aliado - Aliado Natural - Aliado-chave - Aliado Improvável - Confiável Aliado - Samambaia Aliado - Aliado Com - Muito Aliado - Aliado Executivo - Aliado Indispensável - Encontrar Um Aliado