Tradução de "um aliado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Aliado - tradução : Aliado - tradução : Um aliado - tradução :
Palavras-chave : Ally Allied Allies Enemy Powerful

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Aproximase um barco aliado.
Right! Destroyer coming alongside!
Agora ela tinha um aliado.
So now she had an ally.
Bassel foi um precioso aliado nosso.
Bassel Khartabil was truly an unCommon ally.
E um poderoso aliado este é
And a powerful ally it is
Temos um aliado surpreendente em Dr. Zullinger.
We have an amazing advocate in Dr. Zullinger.
Mas temos um aliado. O subconsciente dela.
It knows what the truth is and is struggling to be heard.
Precisamos de um novo aliado, e conseguio.
We need a new ally, and I have brought you one.
A Áustria era desde há muito um aliado dos Britânicos e hostil para com a França, um aliado da Prússia.
The essence of the revolution was that Britain and Austria versus France and Prussia became France and Austria versus Britain and Prussia.
Não serão demasiadas ambiguidades para um possível aliado?
Is all that not a little much for a potential ally?
E, a Síria é um aliado do Irão.
And Syria is an ally of Iran.
O inimigo de um inimigo não necessariamente é um aliado.
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.
Talvez porque seja incómodo criticar um aliado da Comunidade.
Perhaps it does not suit them to criticize a Community ally ?
Tem aqui um Parlamento que é seu aliado nestas questões.
Chancellor Kohl said that Germany could not be singled out for special treatment, and he is right.
Um amigo e aliado nas guerras do panfleto foi Marchamont Nedham.
According to James Tully A friend and ally in the pamphlet wars was Marchamont Nedham.
Porto Alegre era um Liberal aliado aos Conservadores de sua província.
Porto Alegre was a Liberal allied to Conservatives in his province.
Neste ponto, a Comissão tem no Parlamento um aliado muito próximo.
In this, the Commission finds in Parliament a close comrade in arms.
Será o tempo nosso aliado?
Is time on our side?
Ele é aliado do diabo!
He is in league with the devil!
É o nosso único aliado.
He's our only ally.
um segundo front um aliado pousou na Europa ocidental, para aliviar o sofrimento soviético.
The first photograph I took was of the flag I'd brought from Moscow the Soviet flag over Berlin.
A Turquia não é um país europeu, mas é um país amigo e um aliado militar.
Turkey is not a European country, but it is a friendly country and a military ally.
Além disso, Marrocos é um aliado leal e de longa data dos EUA.
Moreover, Morocco is a loyal and longstanding US ally.
Pela primeira vez na história moderna, a Albânia não possuía um único aliado.
For the first time in modern history, Albania did not have an ally or major trading partner.
Eu já sabia, Senhor Presidente, que ia encontrar um aliado no Parlamento Europeu.
I knew, Mr President, that I would find an ally in the European Parliament.
As Filipinas tem sido um aliado dos Estados Unidos desde a Segunda Guerra Mundial.
The Philippines has been an ally of the United States since World War II.
Nesse caso, Senhor Presidente do Conselho, ganharia mais um aliado para a sua política.
That would give you another ally for your policy.
O USDA não é nosso aliado aqui.
The USDA is not our ally here.
Pois o meu aliado é a Força
For my ally is the Force
ROMEO Este cavalheiro, aliado próximo do príncipe,
ROMEO This gentleman, the prince's near ally,
Esse é um dos problemas que temos com a Turquia, que é um importante parceiro e aliado.
That is one of the problems that we have with Turkey, which is an important partner and ally.
Na disputa entre a realidade e a fantasia, subitamente a realidade tinha um aliado poderoso.
In the contest between fact and fantasy, fact suddenly had a powerful ally.
ce a Comissão ter encontrado um aliado na grande in dústria e no grande comércio.
Who has actually suffered from an inflation rate of 6 or 7 ?
Para começar, podem fortalecer o efeito de aliado .
For starters, they can strengthen the ally effect.
O conceito de aliado não deve ser unívoco.
The concept of an ally must not be a one way road.
Ele foi sempre, durante a guerra fria, um aliado fiel do Ocidente contra o expansionismo comunista.
Throughout the cold war, moreover, Japan was a faithful ally of the West in the fight against Communist expansionism.
Não se pode omitir o facto do Xá do Irão ter sido um aliado e um amigo do Ocidente.
One also cannot and must not lose sight of the fact that the Shah of Iran was an ally and friend of the West.
De seguida, declarou guerra a Demétrio, seu antigo aliado.
The Tarentines asked Pyrrhus to lead their war against the Romans.
Com a força como seu aliado irá conquistar Vader
With the Force as his ally will conquer Vader
aliado ao facto de nâo amar o seu marido.
Plus you're not in love with your husband.
Até há uma década, a Turquia era vista como não mais que um firme aliado da OTAN.
Until a decade ago, Turkey was regarded as no more than a staunch NATO ally.
Filipe teve que capitular sua frota e tornar se um aliado romano, de forma que foi poupado.
Philip had to surrender his fleet and become a Roman ally, but was otherwise spared.
E, no entanto, o Egipto como disse o senhor deputado Posselt é um país amigo e aliado.
Yet Egypt as we have heard from Mr Posselt is a friend and ally.
Antony deixaram nos cair para não desagradar ao aliado turco.
After using the CIA to arm the Kurds, the United States then abandoned them, so as not to upset its ally, Turkey.
Este alargamento estará, para todos nós, aliado a grandes encargos.
This enlargement will entail major burdens for us all.
No final de 2003, Jericho iniciou um romance com Trish Stratus tendo como principal aliado Christian que iniciou um com Lita.
Later in 2003, Jericho began a romance with Trish Stratus while his tag team partner Christian began one with Lita.

 

Pesquisas relacionadas : Encontrar Um Aliado - Estancar Aliado - Aliado Natural - Aliado De - Aliado-chave - Aliado Improvável - Confiável Aliado - Samambaia Aliado - Aliado Com - Muito Aliado - Aliado Executivo - Aliado Indispensável