Tradução de "ambições políticas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ambições políticas. | Political timber. |
Suas ambições políticas estavam no clientelismo e na aniquilação de seus rivais locais. | Their political ambitions focused on patronage and the annihilation of their local rivals. |
Este não é o momento próprio para revelarmos as nossas ambições políticas de mudança. | Now is not the time to reveal all of our political desires for change. |
Enquanto a homossexualidade afetava parcialmente os conservadores, estes estavam mais preocupados com suas ambições políticas. | While Röhm's homosexuality did not endear him to conservatives, they were more concerned about his political ambitions. |
Quando se trata de definir e estabelecer estratégias e ambições políticas assumem uma postura maximalista. | Maximialists in the strategies and political ambitions they develop on paper. |
Baldur era um advogado sem ambições políticas e trabalhava como relator na Suprema Corte da Noruega. | Baldur was a lawyer without ambitions for public life, who became Reporter to the Supreme Court of Norway. |
Em segundo lugar, depende da nossa disposição para tomarmos decisões políticas difíceis a fim de realizarmos as nossas ambições. | Secondly, ambition depends on being prepared to take tough political decisions in order to achieve your ambitions. |
Estou confiante em que da nossa cooperação interinstitucional sairá um programa de trabalho à altura das nossas ambições, e nós temos ambições muito altas, como podemos constatar pelas prioridades políticas que estabelecemos para 2004. | I am confident that our interinstitutional cooperation will generate a work programme that matches our ambitions, and we have very high ambitions, as is quite clear from the political priorities we have set ourselves for 2004. |
Não devemos sacrificar os postos de trabalho dos nossos cidadãos, com o intuito da satisfazer as ambições políticas do Conselho. | We must not sacrifice the jobs of our workers in order to satisfy the political ambitions of the Council. |
Em primeiro lugar, decidiram se pelo desmembramento da Jugoslávia, submetendo se às fortes pressões e às ambições políticas da Alemanha. | cal pressure to recognize Skopje under the name of Macedonia . |
Finalmente, as indústrias do armamento devem confirmar, aproximando se e estabelecendo programas de cooperação, as ambições políticas da Europa da defesa. | Finally, the arms industries must confirm the ambitious European defence policies by their harmonisation and their cooperation programmes. |
Todavia, se Lisboa pretende vir a tornar se a Cimeira dessas ambições políticas, terá de se tornar igualmente a Cimeira da metodologia. | But if Lisbon wants to become the summit of these political ambitions, it must also take on board methodology. |
Não têm ambições. | They don't have ambitions. |
Espero que o programa disponha, no orçamento comunitário, de meios financeiros à altura das ambições políticas que alimentamos para a zona mediterrânica. | I now hope that the Community budget will provide this programme with financial resources that match up to the political ambitions that we are publicly stating for the Mediterranean area. |
Quais são suas ambições? | What are your ambitions? |
Senhor Presidente, as ambições da Presidência belga vêm ao encontro das ambições deste Parlamento. | Mr President, the Belgian presidency' s ambitions coincide with the ambitions of Parliament. |
Hitler tinha grandes ambições políticas e a maior de todas era fazer com que todos os alemães da Europa pertencessem ao seu Reich. | Hitler had great political ambitions and the greatest of these, he said, was to make all Germans in Europe part of his Reich. |
Algumas famílias foram tão poderosas que atingiram proeminência internacional contraindo alianças por casamento com Casas Reais estrangeiras para alcançar as suas próprias ambições políticas. | Some families were so powerful, they achieved international prominence and contracted marriage alliances with foreign royal houses to further their own political ambitions. |
Gordiano reteve certamente suas riqueza e ambições políticas durante os tempos caóticos da dinastia de Máximo Severo, que sugerem seu desagrado pessoal para intrigas. | Gordian certainly retained his wealth and political clout during the chaotic times of the Severan dynasty, which suggest his personal dislike for intrigue. |
Nem o mercado nem quaisquer outros interesses podem forçar um país a implementar alterações que entrem em conflito com as suas ambições políticas nacionais. | Neither the market nor other interests must be able to force a country to implement changes that conflict with its national political ambitions. |
Alguns fundidores de parlamento sugerido em que as ações duras de Verdonk eram um resultado das suas ambições políticas o 2006 eleições de liderança VVD. | Some members of parliament suggested that Verdonk's stern actions were a result of her political ambitions in the 2006 VVD leadership elections. |
Seu projeto não tinha ambições maiores. | W. W. Norton, 2006. |
Que partilhamos as ambições da vida | That we share the pursuits of life |
Ela faloulhe acerca das suas ambições? | Perhaps she has spoken to you about her... ambitions? Oh, yes. |
Tenho ambições mais altas que isso. | My ambitions are greater than that. |
Belas palavras, belas ambições, um belo sonho. | Nice words, nice ambitions, nice vision. |
Porém, as nossas ambições vão mais longe. | Despite this, our ambitions go further than this. |
Sabes as ambições que tive para ti. | You know what my ambitions have been for you. |
Tal como afirmou recentemente o próprio Senhor Comissário Prodi, na UE tem acontecido frequentemente as grandes ambições políticas realizarem se mediante uma série de medidas pequenas, quase técnicas. | As Commissioner Prodi himself recently stated, very high political ambitions have often been achieved in the EU as a series of small, almost technical, steps. |
Talvez tenhamos ido para Nice com demasiadas ambições. | This European Parliament will join with the European Commission in insisting that our demands are met. |
Antes de Nice houve grandes propostas, nobres ambições. | In the run up to Nice, there were great proposals and noble ambitions. |
Para este efeito seria necessária, naturalmente, a existência de elites políticas com menor grau de cinismo, capazes de transcender as suas ambições mesquinhas e divergências, para o bem do país. | This would require, of course, less cynical political elites who can transcend their petty ambitions and divisions for the sake of the country. |
A política de reaproximação com dos ingleses não estava de acordo com as ambições políticas do duque, assim sendo ele achou oportuno deixar Henrique de Bolingbroke voltar para a Inglaterra. | The policy of rapprochement with the English crown did not suit Louis's political ambitions, and for this reason he found it opportune to allow Henry to leave for England. |
Eles têm sem ambições, não querem controlar as pessoas. | They have no ambitions, they don't want to control people. |
A UE anuncia sem reservas as suas ambições expansionistas. | Finally, Mr Prodi' s complacency towards the Austrian Government in the name of an exaggerated sense of protocol (which in no way obliges him to send a message of congratulations) would in itself warrant a vote of no confidence. |
Não haveria resistências fortes se não houvesse ambições fortes. | That strong resistance would not exist without strong ambitions. |
Tenhamos finalmente a coragem política das nossas ambições ecológicas. | Let us have the political courage of our ecological ambitions. |
A Presidência sueca tinha três grandes e importantes ambições. | The Swedish presidency had three important and major ambitions. |
Espero que a Comissão possa apoiar nos nestas ambições. | I hope that the Commission can support us in our ambitions. |
Obviamente, essas ambições vão muito além da fronteira estadual. | Obviously, these ambitions go far beyond the state's boundaries. |
sem deformações, sem ambições pessoais, como sempre o fez. | Without distortion, without hope of personal gain... as it always has done. |
No que diz respeito à proposta da Comissão, trata se pura e simplesmente de reinventar a roda, de pôr as ambições políticas da União Europeia antes das necessidades das pessoas que sofrem. | As far as the Commission's proposal is concerned, this is simply reinventing the wheel, putting the political ambitions of the European Union before the needs of suffering people. |
Agora é preciso dizer o que vamos fazer, numa perspectiva a médio prazo, de modo a que possamos ter uma economia que responda às nossas ambições políticas e à nossa herança cultural. | That is another fundamental choice to be made. |
Os resulta dos não pareciam à medida das nossas ambições. | We did not think that the results were matching up to out expectations. |
Temos de conciliar as nossas ambições com a sua exequibilidade. | We must bring our ambitions into line with the degree to which they can be implemented. |
Pesquisas relacionadas : Ambições Territoriais - Ambições Corporativas - Ambições Internacionais - Ambições Menores - Ambições Nucleares - Perseguir Ambições - Ambições Profissionais - Ambições Para - Ambições Raise - Ambições Imperiais - Grandes Ambições - Ambições Realize - Projeto Ambições