Tradução de "ao mesmo contrato" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Contrato - tradução : Mesmo - tradução : Mesmo - tradução : Contrato - tradução : Contrato - tradução : Ao mesmo contrato - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Contrato vocês agora mesmo, começaremos amanhã.
I'll engage both of you now, starting tomorrow.
Se a alteração do contrato implicar uma redução das superfícies objecto do mesmo ou se o contrato for rescindido, para manter o direito ao pagamento, o requerente
Where the land covered by a contract is reduced as a result of amendments thereto, or where a contract is terminated, then, in order to maintain their right to payments, applicants shall
Em caso de incumprimento das obrigações estipuladas no contrato, não é concedida qualquer ajuda ao abrigo do mesmo contrato, e, sem prejuízo de outras sanções eventualmente aplicáveis, é retirada a aprovação ao operador.
Where there is failure to comply with the requirements of the contract, the aid shall not be granted, and without prejudice to other penalties that may be applied, approval of the operator shall be withdrawn.
ao contrato relativo ao direito de crédito e ao contrato de mobi lização não pode exceder as duas .
( e ) ( f ) the credit claim agree ment and the mobilisation agreement shall not exceed two
Ao mesmo tempo, Valentino pensou em não voltar aos estúdios de Jesse Lasky, mesmo ambos já tendo firmado contrato para o próximo filme, The Spanish Cavalier .
During this time Valentino began to contemplate not returning to Famous Players, although Jesse Lasky already had his next picture, The Spanish Cavalier , in preparation.
De facto, adicionamos isso ao contrato.
As a matter of fact, we added to the contract.
E eles estão discutindo sobre o mesmo contrato termos e condições.
And they're arguing about it contract terms.
Cópia do contrato de cultura ou número de registo do mesmo
a copy of the cultivation contract or its registration number
Se se trata de um segundo pedido referente a um mesmo contrato
whether the application is a repeat of a previous application concerning the same contract
A data de início do cumprimento do contrato, sob reserva do depósito da garantia referida no n.o 3 do artigo 10.o, é a do dia seguinte ao da celebração do contrato, devendo o azeite em questão encontrar se nas condições estipuladas no mesmo contrato.
The starting date of performance of the contract, subject to the lodging of the security referred to in Article 10(3), shall be the day following the conclusion of the contract, and the oil in question must be stored in the conditions provided for in the contract.
Esta iniciativa era, ao mesmo tempo, uma advertência para o cliente ao contrair um contrato com uma companhia de além frontreiras, sabia o que está a fazer.
That is not in fact the case, and I am not at all sure that the customer will always know what he is letting himself in for. There are completely different types of life assurance in the European Community.
Esses contratos eram similares ao moderno contrato futuro.
These contracts were similar to modern futures trading.
Tudo depende, portanto, da designação atribuída ao contrato.
Debates of the European Parliament
A ACP está mantendo o contrato e pediu ao GUPC para fazer o mesmo e completar a construção dentro dos termos já estabelecidos.
The ACP is sticking with the contract and has asked GUPC to do the same and complete construction within the terms already established.
um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
it is incorporated under the laws of the Member State, Liechtenstein or another Participating Jurisdiction
Um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
Residence of a Financial Institution
Um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
Self certification for New Entity Accounts
Um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
A change in circumstances includes any change that results in the addition of information relevant to a person's status or otherwise conflicts with such person's status.
um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
it has its place of management (including effective management) in the Member State, Liechtenstein or another Participating Jurisdiction or
Qualquer contrato relativo a prestações turísticas deve ser escrito e conter informações relativas aos seus aspectos essenciais antes da celebração do contrato devem ser prestadas informações ao consumidor sobre as condições gerais do mesmo o consumidor deve receber um exemplar do contrato após a sua assinatura.
Calls for measures to be taken to ensure proper protection of natural areas of special interest or with a particularly fragile ecology and, if necessary, for access to such areas to be prohibited
Em 30 de dezembro desse mesmo ano, assinou contrato com o escocês Celtic FC.
After a successful trial, Ljungberg officially signed a contract with the club on 30 December 2010.
um Contrato de seguro monetizável ou de um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
Residence of a Financial Institution
um Contrato de seguro monetizável ou de um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
it is subject to financial supervision in the Member State, Switzerland or another Participating Jurisdiction.
Um contrato que tenha por objecto serviços e que inclua obras apenas a título acessório relativamente ao objecto principal do contrato é considerado contrato de serviços.
A contract having as its object services and involving works that are only incidental in relation to the principal object of the contract shall be considered a service contract.
Ao mesmo tempo, o Roxette assinou um contrato com a gravadora Edel Music, que lançou o álbum Don't Bore Us, Get to the Chorus!
Meanwhile, Roxette signed a US distribution deal with Edel Music, which re released Don't Bore Us, Get to the Chorus!
( f ) ao contrato de mobilização não pode exceder duas .
( vi ) the mobilisation agreement shall not exceed two .
O direito aplicável ao contrato e o tribunal competente
the law applicable to the contract and the competent court
Espera regressar ao emprego (pessoas com contrato temporariamente suspenso)
awaiting recall to work (persons on lay off)
Em dezembro do mesmo ano, a banda assinou contrato com a gravadora independente Fierce Panda.
In December of that year, Coldplay signed to the independent label Fierce Panda.
Se a alteração do contrato implicar uma redução das superfícies objecto do mesmo ou se o contrato for rescindido, o requerente perderá o direito à ajuda referida no presente capítulo relativamente às superfícies retiradas do contrato.
Where the land covered by a contract is reduced as a result of amendments thereto or where a contract is terminated, the applicant shall forfeit his right to the aid referred to in this Chapter for the areas withdrawn from the contract.
Um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando a conta é mantida junto da Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
it has its place of management (including effective management) in the Member State, Monaco or another Participating Jurisdiction or
Um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando a conta é mantida junto da Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
Where a Financial Institution (other than a trust) is resident in two or more Participating Jurisdictions (a Member State, Monaco or another Participating Jurisdiction), such Financial Institution will be subject to the reporting and due diligence obligations of the Participating Jurisdiction in which it maintains the Financial Account(s).
Mas... se a qualidade do The Day se deteriorar, ou se ocorrer qualquer entrave ao seu funcionamento, validarei a presente cessão, segundo este mesmo contrato.
But... if the current high standard of journalism in the day slackens, Or any act of neglect threatens the wellBeing of this newspaper, I shall be forced to make an immediate decision... based upon the current contract.
O mesmo há que dizer dos contratos indefinidos todo o contrato em que não esteja definido o contrário, é considerado, por definição, um contrato a tempo indefinido.
The same must be said of contracts of unlimited duration any contract which does not state the contrary is by definition a contract of unlimited duration.
Permitir que qualquer operador económico interessado tenha o acesso adequado às informações relativas ao contrato previsto, antes da adjudicação do contrato, e possa manifestar o seu interesse em obter o contrato.
an executive body responsible for economic policy at central government level tasked with guaranteeing a coherent policy in all areas related to public procurement.
Por conseguinte, não pode ser dada execução ao auxílio ao funcionamento associado ao contrato relativo ao referido navio.
The contract related operating aid for the ship may accordingly not be implemented.
O número total de diferentes leis aplicáveis ( i ) à contraparte , ( ii ) ao credor , ( iii ) ao devedor , ( iv ) ao garante ( se relevante ) , ( v ) ao contrato relativo ao direito de crédito e ( vi ) ao contrato de mobilização não pode exceder duas .
The total number of different laws applicable to ( i ) the counterparty , ( ii ) the creditor , ( iii ) the debtor , ( iv ) the guarantor ( if relevant ) , ( v ) the credit claim agreement and ( vi ) the mobilisation agreement shall not exceed two .
A indicação do direito aplicável ao contrato e o tribunal competente
an indication of the law applicable to the contract and the competent court
Ao assinar um contrato, você concorda com certos termos e condições.
By signing a contract, you agree to certain terms and conditions.
Venha ao meu escritório às 2h30 para assinar o seu contrato.
Come dear. We'll meet at my office at 2 30 and fix up her contract.
Qualquer contrato aprovado pelo conselho de administração está subordinado ao seguinte
A contract approved by the Executive Board is subject to
Nome e endereço do fornecedor ao qual foi adjudicado o contrato
the name and address of the successful supplier
O endereço onde pode ser solicitada a documentação relativa ao contrato.
Except as otherwise provided for in this Chapter, each notice of intended procurement shall include
Nome e endereço do fornecedor ao qual foi adjudicado o contrato
To be considered for an award, a tender shall be submitted in writing and shall, at the time of opening, comply with the essential requirements set out in the notices and tender documentation and be from a supplier that satisfies the conditions for participation.
Do mesmo modo, as responsabilidades não previstas por contrato são pela sua própria natureza difíceis de determinar.
Similarly, uncontracted liabilities are by their very nature difficult to determine.

 

Pesquisas relacionadas : Contrato Consigo Mesmo - Mesmo Ao Lado - Ao Mesmo Tempo, - Ao Mesmo Tempo - Ao Mesmo Tempo, - Adenda Ao Contrato - Contrato Ao Vivo - Relativo Ao Contrato - Mesmo Ao Longo De - Ao Mesmo Tempo Colocando - é Ao Mesmo Tempo - Assegurando Ao Mesmo Tempo - Ao Mesmo Tempo Tanto - Proporcionando Ao Mesmo Tempo