Tradução de "apoiar o desenvolvimento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Desenvolvimento - tradução : Desenvolvimento - tradução : Apoiar - tradução : Apoiar - tradução : Apoiar o desenvolvimento - tradução : Apoiar o desenvolvimento - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O objectivo dos empréstimos é apoiar o desenvolvimento das infraestruturas. | In the present case the loans in question were made to Estonia, Latvia and Lithuania. |
apoiar o desenvolvimento do grupo e valorizar os recursos disponíveis, | to sustain the group s development and make best use of available resources, |
Nós, socialistas, queremos continuar a apoiar o desenvolvimento desse programa legislativo. | PAGOROPOULOS (S). (GR) Mr President, to a large degree the organization of working time, which is the subject of the Commission's proposal for a directive and of Mr Zeller's report, falls within the prerogative of the employer as part of the right to manage. |
Devemos incentivar os decisores políticos a apoiar o desenvolvimento dos melhores diagnósticos. | We must encourage policymakers to support the development of the best diagnostics. |
Criámos um serviço de investimento para apoiar o desenvolvimento do sector privado. | We create an investment facility to support the development of the private sector. |
Este é um recurso que irá apoiar vigorosamente o aumento do desenvolvimento. | This is a resource which will contribute greatly to the increase in development. |
Temos de apoiar esse desenvolvimento, inclusivamente a nível político. | We must give political support to this trend. |
É esse tipo de desenvolvimento que não queremos apoiar. | We do not wish to support such a development. |
Apoiar o desenvolvimento da cooperação internacional e regional no âmbito da justiça penal. | Support the development of international as well as regional cooperation in the area of criminal justice. |
Estudos sobre os direitos e políticas da concorrência, destinados a apoiar o seu desenvolvimento. | studies of competition law and policies, with a view to supporting their development. |
Apoiar o desenvolvimento sustentável nos planos económico, social e ambiental dos países em desenvolvimento, tendo como principal objectivo erradicar a pobreza | foster the sustainable economic, social and environmental development of developing countries, with the primary aim of eradicating poverty |
Apoiar o desenvolvimento sustentável nos planos económico , social e ambiental dos países em desenvolvimento , tendo como principal objectivo erradicar a pobreza | It shall execute the budget and manage programmes . It shall exercise coordinating , executive and management functions , as laid down in the Treaties . |
Temos de apoiar os planos de desenvolvimento duradouro de cada país. | We should support each country' s sustainable development plans. |
O meu relatório documenta o desenvolvimento do debate e convida a assembleia a apoiar o seu prosseguimento. | Unfortunately, at the United Nations Conference on the Environment and Development in Rio, these disputes were not given the attention that they deserved. |
Porém, este facto não isenta as principais economias da sua responsabilidade de apoiar o desenvolvimento. | But this does not relieve major economies of their responsibility to support development. |
Os materiais de recurso são produzidos regularmente para apoiar o desenvolvimento de programas educacionais adequados. | Resource materials are produced on a regular basis to support the development of adequate education programmes. |
Esta Agência deverá apoiar o desenvolvimento de medicamentos para doenças raras, os chamados orphan drugs. | This agency is to promote the development of medicinal products so called orphan drugs for rare diseases. |
Apesar da crise política, a Comissão está empenhada em apoiar o desenvolvimento sustentável no Nepal. | Despite the political crisis, the Commission is committed to support for Nepal's sustainable development. |
A UE continua apoiar as reformas e o desenvolvimento da Europa do Sudeste através do IPA. | The EU continues to support the reforms in and development of Southeast Europe through the IPA. |
Estamos ocupados com a tarefa de apoiar o desenvolvimento económico e social nos países aqui referidos. | One of the points of consensus was that the fight against drugs depends on the socioeconomic development of the region and finding alternative forms of wealth. |
a realização de estudos de carácter económico, com vista a apoiar o desenvolvimento das reformas agrícolas | In the field of agriculture, Community technical aid to Latvia has been geared primarily to carrying out economic studies to support the development of agricultural reform |
Em segundo lugar, apoiar a criação e o desenvolvimento das redes transnacionais de projectos de parceria. | Secondly, to support creation and development of transnational net works of partnership projects. |
Apoiar o desenvolvimento sustentável nos planos económico , social e ambiental dos países em vias de desenvolvimento , tendo como principal objectivo erradicar a pobreza | foster the sustainable economic , social and environmental development of developing countries , with the primary aim of eradicating poverty |
O objectivo será, após uma vasta pesquisa e preparação, apoiar o desenvolvimento de uma escola de indústrias criativas | The objective of the project, after extensive research and preparation, will be to support the development of a school of creative industries |
Consequentemente, devemos fazer tudo o que for possível para apoiar o desenvolvimento económico, social e democrático desse país. | We should therefore be doing everything possible to assist the economic, social and democratic development of that country. |
Continua, portanto, a ser necessário apoiar o desenvolvimento da criação de animais segundo o modo de produção biológico. | Hence, there is still a need to facilitate the development of the organic livestock production. |
É, igualmente, essencial apoiar as culturas e os produtos regionais, a agricultura familiar e o desenvolvimento rural. | It is equally crucial that we support regional crops and products, family farming and rural development. |
Para começar, os governos devem desenhar políticas concretas e bem fundamentadas e apoiar o desenvolvimento de instituições sólidas. | To start, governments should design targeted, evidence based policies and support the development of sound institutions. |
Os Fundos Estruturais e Fundos de Coesão estão a apoiar o desenvolvimento das regiões menos desenvolvidas da UE. | Structural Funds and Cohesion Funds are supporting the development of underdeveloped regions of the EU. |
O esforço conjunto deve apoiar um desenvolvimento democrático e sustentável e beneficiar especialmente os grupos populacionais mais pobres. | It is remarkable how these same two words are so often pronounced in the same breath. |
apoiar financeiramente a investigação e o desenvolvimento de testes de diagnóstico validados, de intervenções terapêuticas e de vacinas. | financially support research and development of validated diagnostic tests, therapeutic interventions, and vaccines. |
Essas estratégias podem também elas contribuir para apoiar a integração regional, a reforma económica e o desenvolvimento social. | These strategies can also contribute to supporting regional integration, economic reform and social development. |
A proposta de resolução representa um desenvolvimento da cooperação europeia que não podemos apoiar. | It is an expression of a development of European cooperation that we cannot support. |
Assim, cumpre nos apoiar projectos de ajuda e desenvolvimento sustentável e buscar soluções políticas. | So our task must be to support aid and sustainable development projects and to look for political solutions. |
Por outro lado, já se registam esforços positivos no sentido de promover a democratização e o desenvolvimento da sociedade, esforços esses que temos de apoiar e que vamos apoiar. | On the other hand, positive efforts are being made to drive forward the democratisation process and to develop society, which we must and will support. |
Saby (S), presidente da Comissão para o Desenvolvimento e a Cooperação. (FR) Senhor Presidente, desejo apoiar o pedido da Sr? | First of all, could I thank the Commission for their very speedy response. |
Irá o Conselho apoiar o objectivo de 0,7 do PIB, aprovado no último Conselho Desenvolvimento pela maioria dos Estados Membros? | Are you going to support the objective of 0.7 of GDP, approved at the last Development Council by the majority of Member States? |
Apoiar o desenvolvimento e a aplicação da política de inovação, incluindo o quadro regulamentar e as infraestruturas para a inovação. | Implement the National waste management strategy and measures foreseen in the 2016 2020 action plan |
Por isso devemos rejeitar este desenvolvimento do bio etanol, e apoiar com limitações, como foi dito o relatório Linkohr. | For the moment, however, the Bureau has not had any more approaches about this matter. |
Pretendemos, através do desenvolvimento tecnológico, apoiar sobretudo o Homem e oferecer lhe melhores condições de vida e de trabalho. | Create better working conditions for him, and a decent life. |
Também neste domínio a Comunidade é chamada a apoiar a criação e o desenvolvimento de acordos, iniciativas e redes. | All too often, painters and sculptors are exploited as part of other people's image building. |
Por vezes, temos de apoiar medidas destinadas a recuperar atrasos no desenvolvimento, o que torna os financiamentos públicos essenciais. | Sometimes we have to support measures designed to make up for delays in development, which means that public finance is essential. |
A nova iniciativa JESSICA foi concebida para promover e facilitar o desenvolvimento de produtos de engenharia financeira para apoiar projectos incluídos em planos de desenvolvimento urbano integrado. | The new JESSICA initiative is designed to promote and facilitate the development of financial engineering products to support projects included in integrated urban development plans. |
O desenvolvimento do ECU, tal como o do sistema monetário europeu, tem que poder apoiar se num vasto espaço financeiro europeu. | The Commission discuss various aspects of this in the explanatory memorandum attached to the proposed directive. |
Revitalizar o processo de privatizações para apoiar o desenvolvimento económico e atrair o investimento externo, desenvolvendo para este efeito uma estratégia global. | Revitalise the privatisation process to support economic development and attract inward investment and develop a comprehensive strategy to this end. |
Pesquisas relacionadas : Apoiar O Desenvolvimento Económico - Apoiar No Desenvolvimento - Apoiar O Crescimento - Apoiar O Argumento - Apoiar O Lançamento - Apoiar O Negócio - Apoiar O Pressuposto - Apoiar O Mercado - Apoiar O Diagnóstico - Apoiar O Apelo - Apoiar O Fortalecimento - Apoiar O Alcance - Apoiar O Trabalho