Tradução de "apresentar um recurso" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Recurso - tradução : Apresentar - tradução : Apresentar - tradução : Recurso - tradução : Recurso - tradução : Apresentar - tradução : Apresentar - tradução : Apresentar - tradução : Apresentar um recurso - tradução : Apresentar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mas naturalmente que poderá apresentar um recurso na altura apropriada. (2) | You can always table an objection at the appropriate moment. (2) |
Um dos colegas da comissão voltou a apresentar essa possibilidade de recurso. | One of our colleagues on the committee resubmitted this provision allowing for appeals. |
Depois de se esgotar a primeira via de recurso (recurso gracioso), o agente tem a liberdade de apresentar um recurso contencioso perante a Comissão de Recurso do Instituto. | Having exhausted the possibilities of the first resort (an internal administrative appeal), staff members shall be at liberty to seek a settlement before the Institute's Appeals Board. |
Depois de se esgotar a primeira via de recurso (recurso gracioso), o agente tem a liberdade de apresentar um recurso contencioso perante a Comissão de Recurso do Centro. | Having exhausted the possibilities of the first resort (an internal administrative appeal), staff members shall be at liberty to seek a settlement before the Centre's Appeals Board. |
Para terminar, a Assembleia da União Europeia pode apresentar um recurso por omissão do Conselho ou da Comissão. | Finally, as the democratic assembly of the European Union Parliament may appeal to the Court against the Council or the Commission on grounds of their failure to act. |
O governo francês pode apresentar recurso ao Conselho de Estado ou pode decidir lançar directamente um novo DPU. | The French Government may appeal to the Council of State or they may decide to launch a new DPU straight away. |
Para terminar, a Assembleia da União Europeia pode apresentar um recurso por omissão contra o Conselho ou a Comissão. | Othet forms of control exist, such as written and oral questions to the Commission and Council, debates on the programmes and results of each Presidency of the Council of the Union, and the power to set up committees of inquiry. |
Para terminar, a Assembleia da União Europeia pode apresentar um recurso por omissão contra o Conselho ou a Comissão. | Denmark Germany Greece Spain France Ireland Italy Luxembourg Netherlands Austria Portugal |
De futuro, deverá ser exclusivamente o fundo de garantia italiano, o qual, naturalmente, se esforçará por apresentar um recurso. | In future, it should be the Italian guarantee fund alone, which would obviously try to obtain redress. |
Não lhe escondo que, em caso contrário, este Parlamento considerará a possibilidade de apresentar um recurso ao Tribunal de Justiça. | I have communicated this opinion to you in the strongest terms. If our message is not brought before the Council, Parliament would have to consider the possibility of taking its case to the Court of Justice. |
O segurado que queira contestar uma decisão do INPS pode apresentar um recurso administrativo à comissão provincial competente no prazo | An insured person may contest a decision of the INPS by lodging an administrative appeal with the competent Provincial Commission within |
A Água é um recurso natural, é um recurso comum. | Look down there. |
Não pode usar um recurso inactivo como recurso padrão. | You cannot use an inactive resource as standard. |
Adicionar um Recurso | Add Resource |
Adicionar um recurso | Add resource |
Adicionar um Recurso... | Add Resource... |
Criar um Recurso | Create Resource |
Um recurso só é admissível perante a Comissão de Recurso | An appeal to the Appeal Board shall lie only if |
Criar um Novo Recurso | Create New Resource |
Associar um recurso existente | Associate an existing resource |
Interposição de um recurso | making an appeal |
Não pode usar um recurso apenas para leitura como recurso padrão. | You cannot use a read only resource as standard. |
Não pode desactivar o recurso padrão. Escolha primeiro um novo recurso. | You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource first. |
Presidente. (ES) Senhora Deputada, é direito seu apresentar um recurso relativamente aos assun tos incluídos no debate sobre questões actuais, caso o deseje fazer. | We welcome that, Mr President, and we could have wished that Parliament had remembered that in other circumstances, rather than chopping and changing over its decisions and ignoring the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities. |
Seria a utilização de um determinado recurso talvez um recurso de energia, um recurso do alimento, terra, ou com efeito na foto, toda a nossa população? | Is our use of a particular resource perhaps an energy resource, a food resource, land, or indeed in this picture, our entire population? |
Pessoas pobres são um recurso. | Poor people are a resource. |
É um recurso exclusivamente humano. | It's a unique human feature. |
Há um direito de recurso. | There is a right of appeal. |
Houve um julgamento e recurso... | There's been a trial and an appeal |
um recurso para o Hæstiréttur , | the cour d'appel on decisions allowing the application |
um recurso para o Høyesterett , | the Qorti ta' l Appell in accordance with the procedure laid down for appeals in the Kodiċi ta' Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili Kap.12 or in the case of a maintenance judgment by ċitazzjoni before the Prim' Awla tal Qorti ivili jew il Qorti tal Maġistrati ta' Għawdex fil ġurisdizzjoni superjuri tagħha' , |
Direito a um recurso efectivo | The right to an effective remedy |
O peixe é um recurso comunitário, mas é um recurso que, de modo muito especial, pertence | We really need to replace a large part of the fleet and I would like to see Community policy brought into line so that we can establish a fleet that is seaworthy in the sort of seas that |
Não pode remover o seu recurso padrão. Seleccione primeiro um novo recurso padrão. | You cannot remove your standard resource. Please select a new standard resource first. |
Será concedido a cada fornecedor um prazo suficiente para preparar e apresentar um recurso, que não poderá, em caso algum, ser inferior a 10 dias a partir da data em que teve conhecimento ou em que deveria razoavelmente ter tido conhecimento do fundamento do recurso. | Each supplier shall be allowed a sufficient period of time to prepare and submit a challenge, which in no case shall be less than 10 days from the time when the basis of the challenge became known or reasonably should have become known to the supplier. |
Será concedido a cada fornecedor um prazo suficiente para preparar e apresentar um recurso, que não poderá, em caso algum, ser inferior a dez dias a contar da data em que teve conhecimento ou em que deveria razoavelmente ter tido conhecimento do fundamento do recurso. | On request of the other Party, a Party shall provide promptly any information necessary to determine whether a procurement was conducted fairly, impartially and in accordance with this Chapter, including information on the characteristics and relative advantages of the successful tender. |
Pacientes são um recurso tão subutilizado. | Patients are such an underutilized resource. |
Adicionar um Novo Recurso do korganizer | Adding a New korganizer Resource |
O URL não Referencia um Recurso. | URL Does Not Refer to a Resource. |
Foi criado um recurso de IMAP | Created imap resource |
Foi criado um recurso de MBOX | Created mbox resource |
Foi criado um recurso de Maildir | Created maildir resource |
A água constitui um recurso limitado. | Water is a limited resource. |
Esse é realmente um recurso eficaz. | That is a really effective remedy. |
um recurso para o Supreme Court , | the presiding judge of the tribunal de grande instance , on decisions rejecting the application, |
Pesquisas relacionadas : Um Recurso - Apresentar Um Risco - Apresentar Um Plano - Apresentar Um Protesto - Apresentar Um Orçamento - Apresentar Um Parecer - Apresentar Um Problema - Apresentar Um Depoimento - Apresentar Um Amigo - Apresentar Um Depósito - Apresentar Um Registo - Apresentar Um Documento