Tradução de "ataques a civis" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ataques - tradução : Ataques a civis - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estes ataques deixaram mais de 3 000 civis iranianos mortos.
It is believed that around 3,000 Iranian civilians were killed in these attacks.
A cidade também tem sofrido repetidos ataques, ataques aéreos e bombardeios com armas pesadas em edifícios civis, escolas, hospitais e mesquitas.
The town has also suffered repeated attacks, air raids and shelling with heavy weapons on civilian buildings, schools, hospitals and mosques.
Em dois ataques separados contra quatro áreas residenciais, as vítimas foram estimados em 10 civis mortos e 650 civis feridos.
On two separate attacks against four residential areas, victims were estimated as 10 civilians dead and 650 civilians injured.
Civis americanos esvaziaram a ilha em 1942 após ataques aéreo navais japoneses durante a Segunda Guerra Mundial.
Its population was four American civilians, all of which evacuated in 1942 after Japanese air and naval attacks.
Condenamos o recurso à guerra. E condenamos de forma muito especial os ataques desumanos a civis indefesos, a mulheres e a crianças, ataques que nada pode justificar.
We condemn the use of war, and we condemn most especially inhuman attacks on defenceless civilians, women and children, attacks that nothing can justify.
Do lado Palestiniano, a Autoridade Palestiniana tudo deverá fazer para pôr cobro aos ataques contra civis israelitas, e incluo aqui a prevenção dos incitamentos a esse tipo de ataques.
On the Palestinian side, the Palestinian Authority must do everything in its power to stop attacks on Israeli civilians.
Veículos de mídia internacionais estão transmitindo histórias de ataques realizados por forças pró Gaddafi contra civis.
International news organisations have been conveying stories of attacks carried out by pro Gaddafi forces against civilians.
Israel recebeu recentemente louvores pela sua contenção face aos ataques de mísseis iraquianos sobre populações civis.
Israel has recently earned praise for its restraint in the face of Iraqi rocket attacks on civilian populations.
O Conselho Europeu condenou os ataques contra os soldados da ONU, tendo lamentado as vítimas civis.
The European Council has condemned the attacks on UN forces and expressed regret at the loss of civilian lives.
Um relatório de Outubro de 2005 da Human Rights Watch examina a extensão do ataques a civis e a sua justificação.
An October 2005 report from Human Rights Watch examines the range of civilian attacks and their purported justification.
Quase três mil pessoas morreram durante os ataques, incluindo os 227 civis e os 19 sequestradores a bordo dos aviões.
In total, 2,996 people died in the attacks, including the 227 civilians and 19 hijackers aboard the four planes.
A brigadas de Abu Ali Mustapha da FPLP tem realizado ataques contra alvos civis e militares durante a Intifada de Al Aqsa.
Armed attacks after 2000 The PFLP's Abu Ali Mustapha Brigades has carried out attacks on both civilians and military targets during the Al Aqsa Intifada.
As mortes de civis, contudo, costumam ocorrer durante ataques, pois grupos insurgentes como os talibãs tendem a usar vilarejos como refúgio.
Civilian fatalities, however, are common in strikes since insurgent groups such as the Taliban typically use villages as shelters.
Ficámos entusiasmados com a declaração da Fatah Tanzim, dando conta da sua intenção de pôr cobro aos ataques contra civis israelitas.
We were encouraged by the declaration of Fatah Tanzim of their intention to stop attacks on Israeli civilians.
Nenhum candidato mencionou que, segundo algumas estimativas, os ataques com drones mataram muitos mais civis do que presumíveis terroristas .
Neither candidate mentioned that, by some estimates, the drone strikes have killed far more civilians than suspected terrorists.
Mais de 500 civis foram mortos numa série de ataques bombistas suicidas coordenados no norte do Iraque em Qahtaniya.
Nearly 800 civilians were killed by a series of coordinated suicide bomb attacks on the northern Iraqi settlement of Kahtaniya.
Os militares japoneses não foram capazes de interromper os ataques aliados e a preparação defensiva dos civis do país mostrou se inadequada.
The Japanese military was unable to stop the Allied attacks and the country's civil defense preparations proved inadequate.
A sua actuação é indefensável e os ataques contra civis palestinianos só servirão para que haja mais bombistas suicidas, e não menos.
Its action is indefensible, and the attacks against Palestinian civilians will lead to more, not fewer, suicide bombers.
Estamos a pensar, também, nas actividades do exército israelita, que não hesita em lançar ataques contra al deias em que se encontram civis.
We refer also to the actions of the Israeli armed forces, who do not hesitate to carry out attacks on villages in which civilians are present.
A UNAMA registrou um aumento de 43 de mortes de civis no Afeganistão causadas por ataques aéreos durante os seis primeiros meses de 2017.
UNAMA has recorded a 43 percent increase in civilian casualties in Afghanistan caused by aerial operations during the first six months of 2017.
Durante o cerco de Sucumi (1992 1993), a cidade e seus arredores sofreram ataques aéreos e bombardeamentos quase diários de artilharia, com pesadas baixas civis.
During the Georgian Abkhaz war (1992 1993), the city and its environs suffered almost daily air strikes and artillery shellings, with heavy civilian casualties.
Em 2006, houve mais de 2500 destes ataques todos os meses. Foram a principal causa das baixas entre os soldados americanos e os civis iraquianos.
By 2006, there were more than 2,500 of these attacks every single month, and they were the leading cause of casualties among American soldiers and Iraqi civilians.
Pediria aos colegas que pensassem por um momento como se sentiriam se, durante os últimos três anos, os ataques terroristas se tivessem tornado acontecimentos quase semanais no seu país, e esses ataques tivessem ceifado a vida a quase 500 civis.
I would ask honourable Members to take a moment to reflect on how they might be feeling if during the last three years terrorist attacks had become almost weekly events in their countries, and if these attacks had caused nearly 500 civilian victims.
Ermacora também notou que ataques feitos por forças anti governo, como os feitos em Cabul, causaram a morte de mais de 4 000 civis em 1987.
Ermacora also noted that armed attacks by anti government forces, such as rocket attacks on Kabul's residential areas, caused more than 4000 civilian deaths in 1987.
Deli novamente testemunhou ataques terroristas em outubro de 2005 e setembro de 2008 que resultaram na morte de 62 e 30 civis, respectivamente.
There were further terrorist attacks in Delhi in October 2005 and September 2008, resulting in a total of 103 deaths.
Outras investigações estimaram que 3 500 civis morreram devido aos ataques aéreos e outros 100 000 sofreram devido as consequências diretas da guerra.
An investigation by Beth Osborne Daponte estimated total civilian fatalities at about 3,500 from bombing, and some 100,000 from the war's other effects.
Por um lado, temos, tragicamente, bombistas suicidas empenhados em lançar ataques indiscriminados contra civis israelitas e, por outro lado, a trágica perda de vidas do lado palestiniano, quando Israel envia as suas tropas para exterminar os responsáveis por esses ataques.
On the one hand, tragically, we have suicide bombers engaged in indiscriminate attacks upon Israeli civilians and, on the other hand, there is a tragic civilian loss of life on the Palestinian side, when Israel sends in its troops to root out those responsible.
Nenhum Estado europeu, confrontado com uma série de ataques terroristas, principalmente contra civis desarmados, renunciaria a reagir usando a força e os meios legais para pôr termo à violência.
No European state confronted with a series of terrorist attacks, especially against unarmed civilians, would agree not to react using force and legal means of suppressing violence.
É claro que há uma ironia amarga nos relatos de civis e monges em conluio com as forças de segurança em ataques da semana passada
Of course there is bitter irony in reports of civilians and monks colluding with security forces in last week s attacks
Os ataques dos rebeldes miravam alvos militares e civis, derrubando pontes, fechando estradas, emboscando comboios, interrompendo linhas de transmissão de energia elétrica e centros industriais.
They concentrated on both civilian and military targets, knocking out bridges, closing major roads, attacking convoys, disrupting the electric power system and industrial production, and attacking police stations and Soviet military installations and air bases.
Aproveito o ensejo para condenar categoricamente os ataques não provocados de Hussein a Israel e a civis inocentes neste país, bem como o tratamento bárbaro e cínico dos prisioneiros de guerra.
In fact, the issue is the creation of a new world order for the next hundred years, as Bush clearly indicated during the attack on Iraq.
Após a leitura dessa história, é evidente que o distrito sofreu não somente um ou dois ataques, mas muitos ataques armados e ações intimidatórias feitas pelo Sendero Luminoso durante os anos 1980, incluindo o assassinato em massa dos membros da comunidade e a execução de autoridades civis.
After reading this story, it is clear that the district suffered not one or two attacks, but many armed assaults and intimidation actions by Shining Path during the 1980s, including the massive killing of community members and the execution of civil authorities.
O mais certo é que a presença de combatentes armados numa zona provoque ataques aéreos que destruam as infra estruturas civis e mutilem e matem os residentes que não fugiram.
What is more certain is that the presence of armed fighters in a neighborhood provokes aerial attacks that destroy civilian infrastructure and maim and kill those residents who have not fled.
A segunda Intifada, com as suas ondas de ataques de terroristas suicidas que mataram centenas de civis inocentes, acompanhou as concessões israelitas oferecidas na Cimeira de Camp David, em 2000.
The Second Intifada, with its waves of suicide terrorist attacks that slaughtered hundreds of innocent civilians, followed the Israeli concessions offered at the 2000 Camp David Summit.
... esta última onda de ataques a muçulmanos é tão preocupante por causa do envolvimento de civis, que de outra forma tem sido tolerantes com as crenças cristãs de seus compatriotas.
...this latest wave of attacks on Muslims is so troubling because of the involvement of civilians, who have otherwise been tolerant of the Christian beliefs of their countrymen.
Vou terminar dizendo que, nestas últimas semanas, face aos terríveis atentados perpetrados na semana passada nos Estados Unidos, o medo de ataques contra civis afegãos é real.
I shall conclude by saying that in recent weeks, in view of the terrifying attacks committed on the United States last week, the fear of attacks against Afghan civilians has become a real one.
Colho razões junto de um palestiniano, Jamal Zakout, cujo corpo ostenta as marcas das torturas, e que diz 'Não suporto que haja ataques contra civis em Israel.
I take courage from a Palestinian, Jamal Zakout, who bears the scars of torture on his body, who says 'I am totally against attacks on civilians in Israel.
Vamos pensar no ataques ataques balísticos, ok?
Let's just skip right to the missile strike, shall we?
No Reino Unido, a acrescentar ao problema da guerra no Golfo tivemos um ataque terrorista do IRA em Downing Stret, contra um governo demo craticamente eleito, e também ataques a civis em
On top of the problem of the Gulf war we have had a terrorist attack in Britain by the IRA on a democratically elected cabinet in Downing Street and indeed attacks on civilians in railway stations in London, which must equally be condemned.
Ou será que se trata de qualquer artimanha para quebrar a aliança anti iraquiana, depois de terem fracassado todas as tentativas de levar Israel a participar na guerra através dos ataques a civis?
We are mudding the murky bottom of history, unfortunately unable to intervene because we lack unity.
Todos nós estamos interessados em que as populações civis sejam protegidas dos ataques que neste momento estão a ser levados a cabo no Afeganistão e, numa situação de guerra, não há nada mais repugnante do que ouvir os comentadores referirem se à morte de civis como danos colaterais .
We are all concerned that civilian populations must be shielded from the attacks which are taking place in Afghanistan at this time and, in a war situation, there is nothing more sickening than one hearing commentators refer to civilian deaths as 'collateral damage'.
Os maiores estados com elaborados recursos técnicos e humanos poderiam, em princípio, criar uma enorme perturbação e destruição física através de ataques cibernéticos contra alvos militares e civis.
Major states with elaborate technical and human resources could, in principle, create massive disruption and physical destruction through cyber attacks on military and civilian targets.
Ataques
Fits
direitos civis
Mulcare et al.
Mais civis?
More civilians?

 

Pesquisas relacionadas : Ataques A - Ataques A Pessoas - Propensas A Ataques - Ataques A Aplicações - Vulnerável A Ataques - Ataques A Plantações - Acesso A Civis - Ataques Direcionados - Ataques Avançados - Repetidos Ataques - Ataques Recorrentes - Em Ataques - Ataques Lógicos