Tradução de "brilhante pela frente futuro" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Brilhante - tradução : Brilhante - tradução : Frente - tradução : Futuro - tradução : Futuro - tradução : Brilhante - tradução : Brilhante - tradução : Futuro - tradução : Frente - tradução : Brilhante - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele tinha um futuro brilhante pela frente.
He had such a bright future ahead of him.
Rachel era linda, todo o futuro pela frente.
Rachel was beautiful, all future ahead of her.
Você tem um futuro brilhante.
You have a bright future.
Ela tem um futuro brilhante.
She has a brilliant future.
Você tem um futuro brilhante.
You've got a bright future.
Tom tem um futuro brilhante.
Tom has a bright future.
Bem, esse é o futuro que temos pela frente.
Well, that's the future we have to look forward to.
Vejo um futuro brilhante para ti.
I see a bright future for you.
Vejo um futuro brilhante para você.
I see a bright future for you.
O futuro de Tom é brilhante.
Tom's future is bright.
O meu futuro não se avizinha brilhante, mas eu quero ter um futuro brilhante para o meu filho.
My future does not look brilliant, but I want to have a brilliant future for my son.
Um dia um homem me disse Meu futuro não parece brilhante, mas quero um futuro brilhante para meu filho.
One day a man told me, My future does not look brilliant, but I want to have a brilliant future for my son.
Desde o primeiro ensaio vislumbrei um futuro brilhante,
From the very first rehearsal, I saw the bright future ahead.
Mas o futuro na verdade é mais brilhante.
But the future is actually even brighter.
Como pode ver, nós temos um futuro muito brilhante.
So you can see we've got a very bright future.
Somos felizes, amamonos e vamos casarnos. Temos um futuro brilhante.
Here we are happy, in love, going to be married, a whole bright future ahead of us.
Vocês todos têm um futuro brilhante, você sabe o que quero dizer!
You all have a bright future, you know what I mean!
o futuro que se põe a frente.
the future that lies ahead.
Ela tem um futuro à frente dela.
She's got something to look forward to.
Muito rapidamente, obtém se um futuro Verde Brilhante para o mundo em desenvolvimento.
Well, very quickly, you get a Bright Green future for the developing world.
E ela olha para para o edifício em frente da varanda deste andar brilhante terceiro
And she stares at to the building opposite the balcony this bright third floor
As armas cegas dos pequenos povos têm ainda um futuro radioso pela frente graças a nós. Europeus e Ocidentais.
Our people, our citizens, are a little wiser than our diplomats!
Bem, resumindo, você tem um futuro verde e brilhante para os países em desenvolvimento.
Well, very quickly, you get a Bright Green future for the developing world.
E eu sei que cada americano quer que o futuro dela seja simplesmente brilhante.
And I know that every American wants her future to be just as bright.
Pela frente, lamentam.
They express regret officially, whilst, behind the scenes, protecting, concealing and welcoming.
Entrei pela frente.
I got on in the front. Never mind that.
Directo pela frente.
Yes, sir. Right out in front.
Aldeia pela frente.
Village ahead.
Assalto pela frente.
Holdup ahead.
Muitas são cultivadas como ornamentais pela sua folhagem brilhante.
) References External links CRFG.org Unimelb.edu.au
A causa disto é a passagem do membro menos luminoso,em frente da estrela mais brilhante.
This is caused by the passage of the dimmer member of the pair in front of the brighter star.
Vamos agora olhar para a frente, rumo ao futuro.
Let us now look forward towards the future.
Temos rochas pela frente.
We got some rocks! Go left!
De carregar pela frente
Radiators and parts thereof
De carregar pela frente
Combined reel slitting and re reeling machines
De carregar pela frente
Guillotines
Espero que você tenha um alegre futuro à sua frente.
I hope you have a happy future ahead of you.
E podemos prever estas tendências bastante à frente no futuro.
And we can predict these trends far into the future.
Temos uma luta pela frente.
We have a fight on our hands.
Temos sérias dificuldades pela frente.
We have our work cut out.
Vamos, temos muito pela frente.
You make me so tired!
Começaram a procurar pela frente.
They're starting to search at the front.
Tem um biombo pela frente.
There's a screen in front of it.
Vamos pela porta da frente.
We'll drive right up and hit the front door.
Blocos de prédios pela frente.
Block houses dead ahead.

 

Pesquisas relacionadas : Futuro Pela Frente - Futuro Brilhante - Futuro Brilhante - Futuro Brilhante - Futuro Brilhante - Pela Frente - Pela Frente - Futuro é Brilhante - Um Futuro Brilhante - Futuro Mês Frente - Um Futuro Mais Brilhante - Projetos Pela Frente - Desafios Pela Frente - Oportunidades Pela Frente