Tradução de "caminho a percorrer" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Caminho - tradução : Caminho - tradução : Caminho - tradução : Caminho - tradução :
Way

Caminho - tradução : Percorrer - tradução : Percorrer - tradução : Caminho - tradução : Caminho - tradução : Percorrer - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Temos um longo caminho a percorrer.
We have a long road ahead of us.
Eu não sei qual caminho a percorrer.
I don't know which way to go.
Mas agora há um caminho a percorrer.
But there is some way to go right now.
Ainda temos um longo caminho a percorrer.
A long road lies ahead of us.
Ainda há um longo caminho a percorrer.
We have a long way to go yet.
Ainda há um longo caminho a percorrer.
There is a long way to go.
Mas ainda há um longo caminho a percorrer.
But much more needs to be done.
Dito isto, ainda há muito caminho a percorrer.
However, we still have a long way to go.
Ainda há um longo caminho a percorrer, Sr. McNally.
Still a long way to go, Mr. McNally
Por conseguinte, há ainda um longo caminho a percorrer.
There is therefore still a very long way to go.
No entanto, temos ainda um longo caminho a percorrer.
That said, however, there is still a long way to go.
Ainda tenho um longo caminho a percorrer esta noite...
I still have a long way to go tonight...
Infelizmente, a Turquia ainda tem um longo caminho a percorrer.
Unfortunately, Turkey still has a long way to go.
5 milhões de naira é um longo caminho a percorrer.
5 million naira is a long way.
E temos um caminho tão longo a percorrer com isto.
And we've got such a long way to go with this.
Estamos satisfeitos, mas ainda há um longo caminho a percorrer,
We're very excited about the progress, we have a long way to go though.
Afirmam claramente que ainda há um longo caminho a percorrer.
They make clear how far there still is to go.
Temos ainda um longo caminho a percorrer para lá chegar.
We have a long way to go before we achieve that.
No entanto, o caminho a percorrer é ainda extremamente acidentado.
However, there is still a pretty bumpy road ahead.
É preciso percorrer todo o caminho, com transparência.
It is a question of never giving up and of being honest.
No entanto, a Turquia ainda tem um longo caminho a percorrer.
However, Turkey still has a long way to go.
Eu queria percorrer todo o caminho, todo o caminho até a destilaria, começando com mil TEDTalks.
I wanted to go all the way, all the way down the distillery, starting out with a thousand TEDTalks.
Contudo, na minha óptica, há ainda um longo caminho a percorrer.
However, in my opinion, there is still a long way to go.
Temos de continuar a percorrer com firmeza o caminho que traçámos.
We need to keep moving steadily forward on the course we have set.
Muito caminho resta a percorrer em direcção às reformas no Vietname.
There remains much to be done along the road to reform in Vietnam.
A Índia ainda tem um longo caminho a percorrer até alcançar a China.
India still has a long way to go to catch up with China.
Pois é aqui que estamos, mas temos um longo caminho a percorrer.
So this is where we are, but we have a long row to hoe.
O caminho a percorrer rumo à UEM não é curto, nem fácil.
In the longer term it threatens a continued erosion of Britain's manufacturing base.
Embora se registem alguns progressos, há ainda um longo caminho a percorrer.
Some progress has been made but there is a long way to go.
Todavia, este incidente mostra que ainda temos um longo caminho a percorrer.
However, this incident shows that we still have a long way to go.
Para isso ainda vai ser necessário percorrer um longo caminho.
Let us not forget that the existence of the state of Israel is one of the hard cores of the Middle East problem.
Foi deprimente, pois mostroume o caminho que me faltava percorrer.
Interesting and somewhat depressing for it emphasised how far I had yet to travel.
Ainda temos um longo caminho a percorrer, antes de chegarmos a este ponto.
We still have a long way to go before we reach that point.
A Índia ainda tem um longo caminho a percorrer para emparelhar com a China.
India still has a long way to go to catch up with China.
A Bulgária e a Roménia têm ainda algum caminho a percorrer, e aceitam no.
Bulgaria and Romania still have some way to go, and they accept that.
Ainda há um longo caminho a percorrer, mas há vontade para fazê lo.
There's still a long way to go, but that there's a will there.
Foi necessário percorrer um longo caminho, mas há muita coisa ainda a vir,
It's taken us a long way already, but there's so much more to come.
Parusharam é Parikrma com um início simples mas um longo caminho a percorrer.
Parusharam is Parikrma with a simple beginning but a long way to go.
Parusharam é Parikrma com um começo simples mas um longo caminho a percorrer.
Parusharam is Parikrma with a simple beginning but a long way to go.
Os norte coreanos têm que percorrer distâncias incríveis no caminho para a liberdade.
North Koreans have to travel incredible distances on the path to freedom.
No dominio dos transportes rodoviários de mercadorias, há ainda muito caminho a percorrer.
PE 122.000 services in various modes of inland transport.
Esse é o nosso objectivo. Reconhecemos que há um longo caminho a percorrer.
Our only objective is to guarantee the continuation of multi ethnic integration.
No entanto, há ainda um longo caminho a percorrer no aperfeiçoamento deste princípio.
But there is still a long way to go in perfecting this principle.
Todavia, como o Comissário Patten afirmou, haverá ainda um espinhoso caminho a percorrer.
However, as Commissioner Patten said, the path is still very tortuous.
Contudo, têm um longo caminho a percorrer, ainda que gostássemos de os ajudar.
However, they have a long way to go, although we would like to help them.

 

Pesquisas relacionadas : Percorrer O Caminho - Percorrer Um Caminho - Percorrer Um Caminho - Percorrer Um Longo Caminho - Percorrer - Percorrer - Percorrer A Cidade - Percorrer A Cidade - Ainda A Percorrer - Percorrer Juntos