Tradução de "colocando ferro" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ferro - tradução : Colocando - tradução : Colocando - tradução : Colocando - tradução : Ferro - tradução : Colocando ferro - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ferro ligas (exceto ferro manganês, ferro silício, ferro silício manganês, ferro crómio, ferro silício crómio, ferro níquel, ferro molibdénio, ferro tungsténio, ferro silício tungsténio, ferro titânio, ferro silício titânio, ferro vanádio, ferro nióbio, ferro fósforo e ferro silício magnésio)
Tubes of other glass having a linear coefficient of expansion  5  10 6 per kelvin within a temperature range of 0 C to 300 C, unworked
Estamos colocando o valete de copas aqui e estamos colocando o valete de copas aqui
We're putting jack of hearts here and we're putting a jack of hearts here
Colocando em termos simples, não.
How do I put that simply? No.
Agora estou colocando água nele.
I'm putting water in it now.
Ferro tungsténio (ferro volfrâmio) e ferro silício tungsténio (ferro silício volfrâmio)
Precious stones (other than diamonds) and semi precious stones, whether or not worked or graded but not strung, mounted or set ungraded precious stones (other than diamonds) and semi precious stones, temporarily strung for convenience of transport
Ferro tungsténio (ferro volfrâmio) e ferro silício tungsténio (ferro silício volfrâmio)
Otherwise worked
Estamos colocando manteiga no nosso pão.
We are applying butter on our bread.
Mary está no banheiro, colocando maquiagem.
Mary is in the bathroom, putting on makeup.
Ferro fundido, ferro e aço
A change from heading 11.08, whether or not there is also a change from any other heading, provided that the value of non originating materials of heading 11.08 does not exceed 40 per cent of the transaction value or ex works price of the product.
Você bebe colocando sua vida em risco.
You drink it in peril of your life.
Então onde deveríamos estar colocando o dinheiro?
So, where should we be putting the money?
Ele está colocando as crianças para dormir.
She's putting the children to bed.
Tom está colocando as crianças na cama.
Tom is putting the children to bed.
Sim, e depois rapa rapa colocando isso.
Ja und dann happa happa happa happa putting this.
Agora estamos a lidar com mensagens e colocando mensagens e colocando dados no armazenamento de dados, mas estamos sem recuperá lo.
Now we're handling posts and putting posts and putting data in the data store, but we're no retrieving it.
Ferro fundido, ferro e aço, excepto
Iron and steel except for
Ferro titânio e ferro silício titânio
Unworked or simply sawn or roughly shaped
Ferro titânio e ferro silício titânio
Rubies, sapphires and emeralds
Ferro tungsténio e ferro silício tungsténio
Optical glass in the mass
Ferro titânio e ferro silício titânio
Glass in the mass (excl. optical glass)
Óxido de ferro vermelho Óxido de ferro amarelo Óxido de ferro negro
Iron oxide red Iron oxide yellow Iron oxide black
Óxido de ferro vermelho Óxido de ferro amarelo Óxido de ferro preto
Iron oxide red Iron oxide yellow Iron oxide black
Colocando de lado a política Palestina, Amal escreve
Putting aside Palestinian politics, Amal writes
Por que você está se colocando em risco?
Why are you putting yourself at risk?
Estavam até colocando sangue dentro do meu corpo.
They were actually putting blood inside my body.
Conseguem no colocando um chip dentro da impressora.
They achieve it by putting a chip inside the printer.
Onde é que está colocando a sua mão?
Where are you putting your hand?
Dois podem seguir o conselho, colocando um fora?
Two may keep counsel, putting one away?
Assim, estamos colocando o Kony na mídia internacional
So we are making Kony world news
Estão colocando um sapato dentro do corpo dela
She's f cking herself with a shoe... There she's deep Throating the heel.
Por que está colocando dinheiro na tua conta?
Why are you putting money into your savings?
Pós de ferro fundido bruto, de ferro spiegel (especular), de ferro ou aço não ligado exceto pós de ferro ligas e pós de ferro radioativos (isótopos)
Sheets of glass, drawn or blown, otherwise unworked, of a thickness of  2,5 mm (other than coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or having an absorbent, reflecting or non reflecting layer, optical glass and horticultural glass)
Porcas, de ferro fundido, ferro ou aço
Nuts of iron or steel
Obras de ferro fundido, ferro ou aço
Manufacture in which the value of all the materials of heading 9613 used does not exceed 30  of the ex works price of the product
CAPÍTULO 72 FERRO FUNDIDO, FERRO E AÇO
Glass microspheres not exceeding 1 mm in diameter
CAPÍTULO 72 FERRO FUNDIDO, FERRO E AÇO
Glass fibres (including glass wool) and articles thereof (for example, yarn, woven fabrics)
Percevejos, de ferro fundido, ferro ou aço
Semi finished products of high speed steel, of square or rectangular cross section, hot rolled or obtained by continuous casting the width measuring twice the thickness
Obras de ferro fundido, ferro ou aço
Explosives pyrotechnic products matches pyrophoric alloys certain combustible preparations
Capítulo 73 Ferro fundido, ferro ou aço
Chapter 71 Pearls, precious and semi precious stones, precious metals, rolled precious metals, and articles thereof imitation jewellery
OBRAS DE FERRO FUNDIDO, FERRO OU AÇO
ARTICLES OF IRON AND STEEL
1 Mol de ferro, digamos ferro 56 há, obviamente, muitos isótopos ou ferro vamos dizer que estamos lidando com ferro 56.
1 mole of iron, let's say iron 56 there's obviously many isotopes or iron let's say we're dealing with iron 56.
Ferro
Iron
Ferro
Iron
Quem com ferro fere, com ferro será ferido.
He who lives by the sword dies by the sword.
de ferro amarelo (E172) de ferro vermelho (E172)
(30 mg film coated tablets only)

 

Pesquisas relacionadas : Colocando Pressão - Colocando Esforço - Estão Colocando - Estou Colocando - Estamos Colocando - Colocando Com - Colocando Circular - Colocando Profundidade - Estava Colocando