Tradução de "com a violência" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Violência deve ser enfrentada com violência. | Violence must be met with violence. |
Concordamos com este posicionamento, Senhor Comissário, dado que a violência apenas gera violência. | We agree, Commissioner, that violence can only create more violence. |
A violência deve ser rejeitada sem hesitações a violência é incompatível com a democracia o extremismo, muitas vezes, é o berço da violência. | Violence is rejected without equivocation. Violence is incompatible with democracy, and extremism is often the cradle of violence. |
A violência leva a mais violência. | Violence leads to more violence. |
Lembrate, a violência gera mais violência. | Remember, violence begets violence. |
Violência verbal A violência verbal não é uma forma de violência psicológica. | Criminal justice One of the main functions of law is to regulate violence. |
Ensinaram me que a violência gera violência. | They taught me that violence creates violence. |
Estar mudo é compactuar com toda a violência. | To stay silent is to go along with all the violence. |
A polícia os atacou com violência durante a noite. | The police later charged on the them. |
Embora ninguém de entre nós concorde com a violência, é fácil compreender que haja violência nesta altura. | Although none of us agree with violence, one can well understand why there is violence at the moment. |
O primeiro é que a violência gera violência. | No 1 21replacing motions for resolutions Docs. |
Então agora começas a combinar a mentira com a violência. | Now the lies and the violence begin, eh? |
Violência gera violência. | Violence, breeds violence. |
Como lidamos com violência extrema sem usar a força? | How do we deal with extreme violence without using force in return? |
A Comissão está igualmente muito preocupada com a recente violência. | The Commission is also very concerned by the recent violence. |
Se eu sou violento com você e você responde com violência, você se torna parte da violência e acaba mascarando o horror da minha minha violência. | If I'm violent with you and you respond with violence, you become part of the violence and you just disguise my violence. |
Aquilo a que pudicamente se chama violência, ou violência juvenil nas cidades europeias, é, na realidade, a violência estrangeira, a violência dos estrangeiros não europeus. | It is imperative to put an end to the nightmare being suffered by the Lebanese hostages. |
A violência gera a violência e a vingança conduz à vingança. | Mr President, what is happening in Mitrovica in Kosovo is appalling and reprehensible. |
O terceiro quadro interessante tem a ver com a violência no lar, a violência de que a mulher é alvo a nível europeu. | The third interesting statistic concerns domestic violence, the violence which women suffer at European level. |
Não obstante, a violência doméstica, a violência sexual, a violência contra mulheres e crianças continuam a ser um enorme tabu. | Despite this, domestic violence, sexual violence and violence perpetrated against women and children are still a huge taboo. |
Gollnisch (DR). (FR) Senhor Presidente, no país emblemático da não violência grassa a violência religiosa e a violência fanática. | We also pledge our support for those in the subcontinent, both inside and outside politics, Hindus and Muslims, who abide by the principles of tolerance, non violence and democracy. |
Ele fez uma pausa, a chuva caiu com violência redobrada. | He paused the rain fell with redoubled violence. |
Tem razão no que diz, mas a violência com que... | There's justice in what you say, but the violence with which... |
Nao devolvendo violência contra violência. | Not to engage in violence toward violence. |
É a demonstração de como a violência verbal conduz à violência física. | This is evidence of the way verbal violence leads to physical violence. |
A violência sempre produz violência... e tu nem sempre a tens evitado. | Violence begets violence and you haven't avoided that. |
Ponhamo lo, com a força e com a violência da lei, fora da Europa. | Let us rid Europe of it, with the full might and power of the law. |
As coisas crescem com uma violência selvagem. | Things grow with savage violence. |
'Nós não podemos simplesmente olhar para a violência racista', porque também se estendem a países não capitalistas a violência contra as mulheres, a violência contra gays e lésbicas, a violência racista, etc. | 'We cannot just simply look at racist violence', because they extend, to non capitalist countries as well violence against women, violence against gay men and lesbian women, racist violence etc. |
A prevenção de conflitos visa evitar a violência ou a repetição da violência através de uma intervenção em devido tempo com instrumentos principalmente civis. | The aim of conflict prevention is to prevent violence or recurrence thereof by intervening in good time, mainly by using civil instruments. |
Ficámos verdadeiramente boquiabertos com a violência com que a polícia se opôs a essas manifestações. | We were amazed at the violent way in which the police opposed them. |
Mas para mim, verdadeira violência, que eu apoio, não é violência física, mas violência quando dizes como a violência dos demonstradores Egípcios no largo Tahrir. | But for me, true violence, which I support, is not physical violence, but violence when you say, like the violence of the Egyptian demonstrators on Tahriri square. |
Embora sendo contra todo o tipo de violência, não podemos pôr no mesmo plano a violência israelita e a violência palestiniana. | While condemning all forms of violence, we cannot make any parallel between the Israeli violence and the Palestinian violence. |
Quem semeia violência, vai colher violência. | For whom do these borders between the Member States represent an opportunity? |
Apesar de a violência contra mulheres ser proibida, a violência doméstica é comum. | Although violence against women is prohibited, domestic violence is common. |
A violência, e certamente a violência entre homens e mulheres é muito reprovável. | Violence, especially sexual violence, by men against women, must be condemned in the strongest possible terms. |
E, frequentemente, a violência é uma forma de lidar com a situação. | And very often violence is a way to cope with it. |
A União Europeia tem de condenar a violência sempre com igual acutilância! | The European Union will always condemn such violence with equal force. |
Com essa ajuda irreflectida, estamos a invocar, inadvertidamente, violência a nível interno. | By granting this premature aid, we are inciting unintended state violence. |
As mulheres choravam, chocadas com a violência dos rapazes da PSP. | Women were crying, shocked by the violence of the boys of PSP . |
Estamos preocupados com o conflito e a violência que se instalou. | We're worried with the conflict and violence that took place. |
Robbie decide se juntar à luta, animado com a violência gráfica. | Robbie decides to join the fight, excited by the graphic violence. |
Eu não me pareço com a típica sobrevivente de violência doméstica. | I don't look like a typical domestic violence survivor. |
Os partidários de Quantrill atacam a fronteira do Kansas com violência. | Quantrill guerrillas strike Kansas border with fire and swords. |
Este programa assenta principalmente na prevenção da violência doméstica, na luta contra a violência doméstica através da prevenção e da educação, com a finalidade de evitar a violência doméstica e de ajudar as suas vítimas. | This programme is based above all on the prevention of domestic violence, on combating domestic violence through prevention and education, with a view to preventing domestic violence from taking place and helping its victims. |
Pesquisas relacionadas : Acabar Com A Violência - Ameaçados Com Violência - Ameaçar Com Violência - Agir Com Violência - Reuniu-se Com A Violência - Defendendo A Violência - Rejeitar A Violência - Usando A Violência - A Violência Tribal - Aplicar A Violência - Ameaçar A Violência - Eliminar A Violência - Condenar A Violência