Tradução de "cuidado atento" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cuidado - tradução : Cuidado - tradução : Cuidado - tradução : Cuidado - tradução : Atento - tradução : Atento - tradução : Cuidado - tradução : Cuidado - tradução : Cuidado atento - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tenha cuidado, Abed, fique atento. Reduza a velocidade .
Be careful, Abed, look out. Slow down.
Fique atento!
Look out!
Estou atento.
I'm attentive.
Estou atento.
I'm watching.
Fique atento!
Keep your eyes open!
Fica atento.
Cover me.
Estarei mais atento.
I will be more careful.
Tente ficar atento.
Try and stay alert.
Então, fique atento.
So, stay tuned.
Atento, mas desajeitado.
Attentive, but clumsy.
Eu sou atento.
I'll watch out.
Mantenha se atento, porque o próximo desafio interessante surgirá provavelmente na sua periferia, razão pela qual deve ter cuidado com os sonhos de longo prazo.
Just be aware the next worthy pursuit will probably appear in your periphery, which is why you should be careful of long term dreams.
Esteja atento contra incêndios.
Be on your guard against fire.
Ele estava bem atento.
He was all attention.
Você é muito atento.
You're very observant.
Esteja atento a infecções.
Look out for infections.
Esteja atento a infecções.
Look out for infections.
Esteja atento a infeções.
Look out for infections.
Esteja atento aos piratas.
Keep a weather eye open for pirates.
Estarei muito atento, chefe.
I watch like a hawk, boss.
Fica atento ao Paddy.
Keep your eye on Paddy.
Capa do jornal Cidadão Atento .
Vigilant Citizen cover.
Fique atento a mais artigos.
Stay tuned for more articles.
Sinal de que está atento.
A sign that you are attentive.
Controlo atento da pressão arterial.
Close control of blood pressure.
Fica atento ao teu canto.
Just watch your corner.
Esteja atento a sintomas importantes
Look out for important symptoms
Esteja atento aos sintomas importantes
Look out for important symptoms
Fique atento a sintomas importantes
Look out for important symptoms
Esteja atento a sintomas graves
Look out for serious symptoms
Esteja atento aos efeitos secundários
Look out for side effects
Fique atento aos efeitos secundários
Look out for side effects
Lá, lá, lá fica atento.
La, la, la, la Stand by
Fica atento, principalmente àquelas colinas.
Keep a sharp lookout, especially toward those hills.
Sim, estarei atento ao teléfone.
Yes, I'll stay right by the phone.
Eu fico atento ao beco.
I'll keep an eye on the alley.
Ele pede que eu esteja atento.
He asks me to be attentive.
Acontece muito, mas eu estou atento.
I t happens a lot, but I'm on top of that.
Situações às quais deverá estar atento
Conditions you need to look out for
Convém estar muito atento à situação.
There is every reason to watch this situation very carefully.
Mas esteja atento ao seu bolso.
Just keep an eye on your pocket.
Vai manterse atento àquela outra coisa?
You'll keep after this other thing?
Cuidado! Cuidado!
Careful now.
Cuidado, cuidado.
Here he is, here he is, here he is.
Cuidado! Cuidado!
Look out, look out

 

Pesquisas relacionadas : Estar Atento - Atento Para - Fique Atento - Se Atento - Olhar Atento - Ficar Atento - Ficou Atento - Estar Atento - Sempre Atento - Estar Atento - Público Atento - Público Atento