Tradução de "decidir sabiamente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ela falou sabiamente. | She spoke wisely. |
Mercutio Sim, é o pior assim? muito bem tomou, i 'fé sabiamente, sabiamente. | MERCUTlO Yea, is the worst well? very well took, i' faith wisely, wisely. |
Utilizemos sabiamente o nosso tempo. | Let's make use of our time wisely. |
Procure estar convencido de escolher sabiamente. | Make sure you choose wisely. |
E você fez muito sabiamente , disse Holmes. | And you did very wisely, said Holmes. |
E, sabiamente, deixou você por minha conta. | He wisely left your affairs to my better judgment. |
Assim uma garota diz, sabiamente, É muito fácil. | So one girl said, very cleverly, It's very easy. |
Alguns exemplos destas palavras são comummente ou sabiamente. | Examples of such words are shutout, cannot and blackout. |
Excepto naquilo em que tão sabiamente reparou, Divindade. | Except, of course, as you so wisely observed, Divinity. |
E o imediato sabiamente resiste e não desamarra Ulisses. | And the first mate wisely resists and doesn't untie Odysseus. |
FRADE Sabiamente, e lentos, eles tropeçam esse funcionamento rapidamente. | FRlAR Wisely, and slow they stumble that run fast. |
Bill Wolverton da NASA analisou isso sabiamente nos anos 70. | Bill Wolverton from NASA analyzed it cleverly in the '70s. |
Nunca fui tão rápida, alegre e sabiamente conquistado na vida. | I've never been so readily, so happily, so expertly vanquished in my life. |
O primeiro é a análise, em que escolhemos sabiamente o conteúdo. | The first one, analysis, where you choose and pick your content wisely. |
Frequentemente vocês descobrirão que quanto mais se esforçarem e mais sabiamente trabalharem mais sortudos ficarão | Often you will discover that the harder you work and the more wisely that you work the luckier you will get. |
Pode ser obsessivo incapacidade de decidir ou decidir n?o decidir. | It may be obsessive inability to decide or decide not to decide. |
O que confia no seu próprio coração é insensato mas o que anda sabiamente será livre. | One who trusts in himself is a fool but one who walks in wisdom is kept safe. |
O que confia no seu próprio coração é insensato mas o que anda sabiamente será livre. | He that trusteth in his own heart is a fool but whoso walketh wisely, he shall be delivered. |
Espere até o verão , disse a Sra. Salão sabiamente, quando o artisks estão começando a vir. | Wait till the summer, said Mrs. Hall sagely, when the artisks are beginning to come. |
Ela é muito justo, sábio demais sabiamente muito justo, Para merecer a felicidade fazendo me desespero | She is too fair, too wise wisely too fair, To merit bliss by making me despair |
Haverá abundância no mundo todo, se usarmos a nossa tecnologia sabiamente, e preservarmos o meio ambiente. | Abundance all over the world if we use our technology wisely and maintain the environment. |
Decidir. | Decide. |
Decidir. | Make up your mind. |
Temos de ter o cuidado de usar essa dádiva sabiamente e evitar alguns dos cenários de que falámos. | We have to be careful now that we use this gift wisely and that we avert some of the scenarios that we've talked about. |
Por vezes, se conseguirmos usar o tempo sabiamente e trabalhar assim, sai qualquer coisa, mas não sai naturalmente. | And sometimes, if you manage to use your time wisely and work on it, you'll get something out of it, but it doesn't come naturally. |
Contudo, o sector não perdeu a importância estratégica que lhe foi sabiamente reconhecida pelos fundadores da Co munidade. | They concern the inadmissibility of the amendment of the Basic Law pursuant to Article 79(3), which established the division of the Federation for all time and the participation on principle of the Länder in the legislative process, and this not only as consultative committees of the regions. |
Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para oscrentes. | Indeed We had brought to them a Book distinct, replete with knowledge, and guidance and grace for men who believe. |
Galileu, por falar nisso, vez isso muito sabiamente por rolar uma bola para trás pelas cordas de seu alaúde. | Galileo, by the way, did this very cleverly by running a ball backwards down the strings of his lute. |
Os atores Durante as filmagens Mia Sara disse ter se apaixonado por Broderick, mas que este sabiamente a recusara. | But they were applauding because they thought I was boring...It was the best day of my life , Stein said. |
Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para oscrentes. | And indeed We brought to them a Book, which We have explained in detail with a great knowledge a guidance and a mercy for people who believe. |
Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para oscrentes. | And We have brought to them a Book that We have well distinguished, resting on knowledge, a guidance and a mercy unto a people that believe. |
Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para oscrentes. | And assuredly We have brought unto them a book which We have detailed according to knowledge a guidance and, mercy unto a people who believe. |
Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para oscrentes. | Certainly, We have brought to them a Book (the Quran) which We have explained in detail with knowledge, a guidance and a mercy to a people who believe. |
Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para oscrentes. | We have given them a Scripture, which We detailed with knowledge guidance and mercy for people who believe. |
Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para oscrentes. | Surely We have brought them a Book which We expounded with knowledge a guidance and a mercy to those who believe ' |
Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para oscrentes. | Verily We have brought them a Scripture which We expounded with knowledge, a guidance and a mercy for a people who believe. |
Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para oscrentes. | Certainly We have brought them a Book, which We have elaborated with knowledge, as a guidance and mercy for a people who have faith. |
Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para oscrentes. | We have brought to them a Book which We have made plain based upon knowledge, a guidance and a mercy to believers. |
Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para oscrentes. | And We had certainly brought them a Book which We detailed by knowledge as guidance and mercy to a people who believe. |
Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para oscrentes. | We have revealed the Book of guidance and mercy to the believers and We know all of its details. |
Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para oscrentes. | And certainly We have brought them a Book which We have made clear with knowledge, a guidance and a mercy for a people who believe. |
Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para oscrentes. | And surely We have brought them a Book which We have expounded with knowledge, a guide and a mercy for those who believe. |
Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para oscrentes. | For We had certainly sent unto them a Book, based on knowledge, which We explained in detail, a guide and a mercy to all who believe. |
Deixemola decidir. | Why don't we leave it up to her? |
Portar me ei sabiamente no caminho reto. Oh, quando virás ter comigo? Andarei em minha casa com integridade de coração. | I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart. |
Pesquisas relacionadas : Usado Sabiamente - Escolher Sabiamente - Escolheu Sabiamente - Sabiamente Escolhido - Investir Sabiamente - Pense Sabiamente - Gastar Sabiamente - Escolha Sabiamente - Usar Sabiamente - Escuro Sabiamente - Sabiamente Falado - Disse Sabiamente