Tradução de "demorar para concluir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Concluir - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Demorar - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Concluir - tradução : Demorar para concluir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Isto está para demorar.
This is gonna take a long time.
Ainda vamos demorar para chegar.
No, we won't be there for days.
E isso iria demorar para sempre...
It's going to take forever.
Demorar?
Longer?
Isso não vai demorar. Isso não vai demorar.
It won't be long. It won't be long.
Com a mesma velocidade vai demorar ... vai demorar ...
With the same speed it will take... it'll take...
Ias demorar imenso tempo para ficares pronto.
And it will take you too long to get dressed.
Pai, estás a demorar tanto para falar.
Daddy, it's taking you so long to talk.
Vais demorar?
Are you going to be long?
Vais demorar?
Are you going to be long?
Não demorar.
Not long.
Vai demorar.
It'll take time.
Vai demorar?
What? Where are you?
Vão demorar?
Will you be long? I don't think so.
Vai demorar?
Will you be gone long?
Para concluir.
So to conclude.
Quanto tempo a carta vai demorar para chegar?
How long will it take for the letter to arrive?
Pode demorar para sempre, ou tens medo disso?
It could be forever, or are you afraid of that?
Não vai demorar.
It's not going to be long.
Podia demorar semanas.
It could take weeks.
Podia demorar meses.
It could take months.
Lamento te demorar.
I'm very sorry to detain you.
Não vou demorar.
l won't be a minute.
Não vou demorar.
I won't be a moment.
Não posso demorar.
I can only stay a moment.
Não deve demorar.
Pretty soon, Gus.
Não devemos demorar.
I can't see us having much time for beer. No, action, eh?
Não vai demorar?
She's not living with us.
Posso demorar horas.
I may be hours.
Não vou demorar.
I won't be long.
Não vou demorar.
I'll be out in a minute.
Isso vai demorar.
That'll be weeks.
Não vai demorar?
Oh, well, you won't be long, will you ?
Quanto vai demorar?
How much longer?
Não vai demorar muito até podermos viajar para Marte.
It won't be long before we can travel to Mars.
Quanto tempo ele vai demorar para percorrer 720 metros?
How long will it take him to travel 720 meters?
Pode demorar várias semanas para se resolver o exantema.
The rash may take several weeks to resolve.
Mas para concluir,
But to conclude,
Não vai demorar muito para ele poder jogar baseball novamente.
It won't be long before he can play baseball again.
O dinheiro pode demorar dias para chegar ao seu destino.
The money could take days to arrive at its destination.
Quanto tempo vai demorar para que tu prepares as sandes?
How long will it take for you to prepare the sandwiches?
Vai demorar mais de um dia para nós fazermos isso.
It'll take us more than a day to do that.
Pode demorar 2 3 dias para sentir o efeito completo..
May take 2 3 days for full effect.
Vai demorar alguns anos para que estas mudanças se efectivem.
It will take some years for changes to take effect.
Digame, vai demorar muito para acabarem de pintar esta sala?
Tell me, will it take you and Keller much longer to finish the painting in this room?

 

Pesquisas relacionadas : Concluir Para - Esforçam Para Concluir - Portanto, Para Concluir - Tempo Para Concluir - Necessário Para Concluir - Para Concluir Algo - Livre Para Concluir - Demorar Mais - Pode Demorar - Pode Demorar - Pode Demorar