Tradução de "concluir para" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Concluir - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Concluir - tradução : Concluir para - tradução : Pára - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Para concluir. | So to conclude. |
Mas para concluir, | But to conclude, |
Um pensamento, para concluir. | Let me leave you with one thought in closing. |
Para concluir, deixeme dizer... | And in conclusion, let me say... |
Para concluir, formularei duas exigências. | He said that after some hesitation about confirmation of the present frontiers of Germany's territory. |
Para concluir, ainda uma coisa, | Finally, Madam President, I believe that the United Nations should at last rethink matters and finally exchange the sacred |
Uma última observação para concluir. | It ought to be self evident that the special agreement in the shape of a protocol must be ratified by all Member States. |
Para concluir, fizemos progressos significativos. | In conclusion, we have made significant progress. |
Para concluir, o último tema. | In conclusion, the final topic. |
Para concluir, existem outras aplicações surgindo. | To conclude, there are also other applications at the horizon. |
Agora, para concluir, como isso acontece? | Now to conclude, how does that happen? |
GV Um fato significativo para concluir? | GV A meaningful fact for conclusion? |
(Aplausos) Sim, talvez apenas para concluir. | (Applause) |
Vamos avançar para eu poder concluir. | We're going to move so that I can make a conclusion. |
Para concluir, este relatório é equilibrado. | Finally, this report is balanced. |
Que assunto não resolvido sobra para concluir? | What unfinished business is left to do? |
Assim, para concluir, ofereço vos o seguinte | So in closing I would offer you this |
(O presidente pediu ao orador para concluir) | President. The next item is the joint debate on the following motions for resolutions |
Para concluir, faria ainda três pequenas observações. | Mr Prout (ED). On a point of order, Madam President. |
(O presidente pede ao orador para concluir) | (The President urged the speaker to conclude) |
Para concluir, Senhor Presidente, saudamos esta proposta. | But we are very concerned about the budget for the new service. |
Acrescentarei, para concluir, duas observa ções pessoais. | The Commission is reflecting further with the socioeconomic groups from the overseas departments on how to follow up the present phase of POSEIDOM. |
Para concluir, pergunto e agora a seguir? | To conclude, what next? |
Para concluir gostaria de referir a exportação. | Finally, I would like to mention exports. |
Minha irmã estava lutando para concluir a faculdade. | My sister was struggling to get through undergrad. |
Então, Aicha, você tem algumas palavras para concluir? | So, Aicha, do you have a couple of words for conclusion? |
E agora, para concluir, soh mais uma coisa. | So now, just to conclude, just one more thing. |
Para concluir, há também outras aplicabilidades no horizonte. | To conclude, there are also other applications at the horizon. |
Dá me espaço para concluir o meu raciocínio. | Give me the space to complete my thought. |
Para concluir, a Comissão adere totalmente ao relatório. | prepared to follow up all the suggestions contained in the report. |
Para concluir, direi que o relatório da Sr? | Question No 7, by Mrs Lemass (H 291 86) |
Para concluir, permitam me expor lhes um exemplo. | We habe submitted a joint motion for a resolution on that subject with other groups. |
Para concluir, felicitamos o relator pelo seu trabalho. | To conclude, we congratulate the rapporteur on his report. |
Para concluir, há que dissipar um mal entendido. | Majority decisionmaking has to come. |
Gostaria, para concluir, de fazer mais uma observação. | It also means that lacunae in various areas must be filled. |
Para concluir, direi que levámos um bom aviso. | I must conclude. We have been given a warning. |
Para concluir, Senhor Comissário, gostaria de lhe agradecer. | This, Madam President, has prompted lively discussions in all the Community's fishing ports. |
Sem esperança, jamais haverá disponibilidade para concluir compromissos. | Without hope, there will never be the willingness to enter into compromises. |
Para concluir, saliente se a importância do alargamento. | To sum up, I must stress the importance of enlargement. |
Para concluir, em 2002, a reforma registou progressos. | To conclude, reform did make progress in 2002. |
Ele precisava de mais tempo para concluir a tarefa. | He needed more time to complete the task. |
Para concluir, necessitamos de nos afastar do pensamento reducionista. | So, to conclude, we need to get away from reductionist thinking. |
Para concluir, uma observação geral sob forma de pergunta. | I also congratulate my colleague, Mrs Fontaine, on her comments and pertinent proposals. |
Para concluir, farei duas perguntas ao Senhor Comissário Bangemann. | I have two questions to put in conclusion to Mr Ban gemann. |
Gostaria, contudo, para concluir, de fazer ainda duas considerações. | The Socialist Group does, however, have a number of reservations on the concept of a 'safe list' of chemicals. |
Pesquisas relacionadas : Esforçam Para Concluir - Demorar Para Concluir - Portanto, Para Concluir - Tempo Para Concluir - Necessário Para Concluir - Para Concluir Algo - Livre Para Concluir - Botão Concluir - Concluir Sobre - Pretende Concluir - Devo Concluir - Concluir Tratado