Tradução de "densas nuvens" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Quem pôs sabedoria nas densas nuvens, ou quem deu entendimento ao meteoro? | Who has put wisdom in the inward parts? Or who has given understanding to the mind? |
Quem pôs sabedoria nas densas nuvens, ou quem deu entendimento ao meteoro? | Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart? |
Essa parte da atmosfera é, provavelmente, enriquecida por densas nuvens de ácido sulfúrico. | This part of the atmosphere is probably within dense clouds which contain some sulfuric acid. |
Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas. | He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them. |
Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas. | He bindeth up the waters in his thick clouds and the cloud is not rent under them. |
Por isso, nas áreas ligeiramente mais densas, a gravidade começa a compactar as nuvens de átomos de hidrogénio e hélio. | So where you get slightly denser areas, gravity starts compacting clouds of hydrogen and helium atoms. |
Então, onde você tem áreas um pouco mais densas, a gravidade começa a compactar as nuvens de átomos de hidrogênio e hélio. | So where you get slightly denser areas, gravity starts compacting clouds of hydrogen and helium atoms. |
Árvores densas e sombreiros . | Thick and shadowy trees. |
Aquele dia é dia de indignação, dia de tribulação e de angústia, dia de alvoroço e de assolação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de densas trevas, | That day is a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of trouble and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness, |
Aquele dia é dia de indignação, dia de tribulação e de angústia, dia de alvoroço e de assolação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de densas trevas, | That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, |
Elas provavelmente são menos densas em células. | They're probably less cell dense. |
Algumas destas coisas são um pouco densas. | Juan Enriquez So some of the stuff is a little dense. |
São 49 páginas extremamente densas de incomunicação. | It is 49 pages of high density non communication. |
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos. | Indeed it is He who sends the winds as harbingers of auspicious news announcing His beneficence, bringing heavy clouds which We drive towards a region lying dead, and send down rain, and raise all kinds of fruits. |
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos. | It is He who looses the winds, bearing good tidings before His mercy, till, when they are charged with heavy clouds, We drive it to a dead land and therewith send down water, and bring forth, therewith all the fruits. |
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos. | And it is He who sendeth forth the heralding winds before His mercy, until when they have carried a heavy laden cloud We drive it unto a dead land and send down rain thereby and bring forth thereby all kinds of fruits. |
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos. | And it is He Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His Mercy (rain). Till when they have carried a heavy laden cloud, We drive it to a land that is dead, then We cause water (rain) to descend thereon. |
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos. | It is He who sends the wind ahead of His mercy. Then, when they have gathered up heavy clouds, We drive them to a dead land, where We make water come down, and with it We bring out all kinds of fruits. |
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos. | And it is He Who sends forth winds as glad tidings in advance of His Mercy, and when they have carried a heavy laden cloud We drive it to a dead land, then We send down rain from it and bring forth therwith fruits of every kind. |
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos. | And He it is Who sendeth the winds as tidings heralding His mercy, till, when they bear a cloud heavy (with rain), We lead it to a dead land, and then cause water to descend thereon and thereby bring forth fruits of every kind. |
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos. | It is He who sends forth the winds as harbingers of His mercy. When they bear rain laden clouds, We drive them toward a dead land and send down water on it, and with it We bring forth all kinds of crops. |
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos. | He sends forth the winds as carriers of the glad tidings between the hands of His Mercy, and when they have carried up a heavy cloud, We drive it on to some dead land and therewith send down water bringing forth all manner of fruit. |
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos. | And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy until, when they have carried heavy rainclouds, We drive them to a dead land and We send down rain therein and bring forth thereby some of all the fruits. |
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos. | God sends the wind bearing the glad news of His mercy. When heavy clouds are formed, We drive them unto a barren country and rain down on it water to cause all kinds of fruits to grow. |
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos. | It is God who sends forth the winds as harbingers of His mercy, and when they have gathered up the heavy clouds, We drive them on to a dead land where We cause rain to fall, bringing out all kinds of fruit, just as We will raise the dead to life. |
Nuvens | Clouds |
Nuvens | Clouds |
Em particular, as coisas eram muito mais densas. | In particular, things were a lot denser. |
Como vêem, as discussões serão muito densas em Nice. | You can see that we have a very full discussion programme for Nice. |
Ver Nuvens | View Clouds |
algumas nuvens | few clouds |
Nuvens O albedo das nuvens tem influência substancial nas temperaturas atmosféricas. | Clouds Cloud albedo has substantial influence over atmospheric temperatures. |
Também de umidade carrega as grossas nuvens as nuvens espalham relâmpagos. | Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning. |
Também de umidade carrega as grossas nuvens as nuvens espalham relâmpagos. | Also by watering he wearieth the thick cloud he scattereth his bright cloud |
As sociedades humanas tornaram se maiores, mais densas, mais interligadas. | Human societies got larger, denser, more interconnected. |
Pulsares são estrelas de nêutrons muito pequenas e muito densas. | Neutron stars are very dense, and have short, regular rotational periods. |
Como é que sabemos se as nossas mamas são densas? | So how do you know if your breasts are dense? |
As mamas que entram nestas duas categorias são consideradas densas. | And breasts that fall into these two categories are considered dense. |
nuvens cinzentasweather forecast | grey cloud |
nuvens brancaswind direction | white cloud |
Nuvens Reduzidasweather condition | Decreasing Cloud |
Nuvens Aumentadasweather forecast | Increasing Clouds |
Belas paisagens, nuvens. | Beautiful scenery, clouds. |
Existem nuvens, certo? | There are clouds, right. |
Algumas são muito restritas, muito densas e outras são mais abertas. | There is another very important aspect to be taken into consideration. |
Pesquisas relacionadas : Emanações Densas - Cidades Mais Densas - Nuvens Quebradas - Nuvens Dispersas - Billowing Nuvens - Nas Nuvens - Poucas Nuvens - Nuvens Pesadas - Nuvens Escuras - Nuvens Baixas - Nuvens Fofas - Nuvens Altas - Nuvens Nubladas