Tradução de "densas nuvens" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Nuvens - tradução : Densas nuvens - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quem pôs sabedoria nas densas nuvens, ou quem deu entendimento ao meteoro?
Who has put wisdom in the inward parts? Or who has given understanding to the mind?
Quem pôs sabedoria nas densas nuvens, ou quem deu entendimento ao meteoro?
Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?
Essa parte da atmosfera é, provavelmente, enriquecida por densas nuvens de ácido sulfúrico.
This part of the atmosphere is probably within dense clouds which contain some sulfuric acid.
Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
He bindeth up the waters in his thick clouds and the cloud is not rent under them.
Por isso, nas áreas ligeiramente mais densas, a gravidade começa a compactar as nuvens de átomos de hidrogénio e hélio.
So where you get slightly denser areas, gravity starts compacting clouds of hydrogen and helium atoms.
Então, onde você tem áreas um pouco mais densas, a gravidade começa a compactar as nuvens de átomos de hidrogênio e hélio.
So where you get slightly denser areas, gravity starts compacting clouds of hydrogen and helium atoms.
Árvores densas e sombreiros .
Thick and shadowy trees.
Aquele dia é dia de indignação, dia de tribulação e de angústia, dia de alvoroço e de assolação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de densas trevas,
That day is a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of trouble and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness,
Aquele dia é dia de indignação, dia de tribulação e de angústia, dia de alvoroço e de assolação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de densas trevas,
That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,
Elas provavelmente são menos densas em células.
They're probably less cell dense.
Algumas destas coisas são um pouco densas.
Juan Enriquez So some of the stuff is a little dense.
São 49 páginas extremamente densas de incomunicação.
It is 49 pages of high density non communication.
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos.
Indeed it is He who sends the winds as harbingers of auspicious news announcing His beneficence, bringing heavy clouds which We drive towards a region lying dead, and send down rain, and raise all kinds of fruits.
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos.
It is He who looses the winds, bearing good tidings before His mercy, till, when they are charged with heavy clouds, We drive it to a dead land and therewith send down water, and bring forth, therewith all the fruits.
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos.
And it is He who sendeth forth the heralding winds before His mercy, until when they have carried a heavy laden cloud We drive it unto a dead land and send down rain thereby and bring forth thereby all kinds of fruits.
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos.
And it is He Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His Mercy (rain). Till when they have carried a heavy laden cloud, We drive it to a land that is dead, then We cause water (rain) to descend thereon.
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos.
It is He who sends the wind ahead of His mercy. Then, when they have gathered up heavy clouds, We drive them to a dead land, where We make water come down, and with it We bring out all kinds of fruits.
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos.
And it is He Who sends forth winds as glad tidings in advance of His Mercy, and when they have carried a heavy laden cloud We drive it to a dead land, then We send down rain from it and bring forth therwith fruits of every kind.
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos.
And He it is Who sendeth the winds as tidings heralding His mercy, till, when they bear a cloud heavy (with rain), We lead it to a dead land, and then cause water to descend thereon and thereby bring forth fruits of every kind.
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos.
It is He who sends forth the winds as harbingers of His mercy. When they bear rain laden clouds, We drive them toward a dead land and send down water on it, and with it We bring forth all kinds of crops.
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos.
He sends forth the winds as carriers of the glad tidings between the hands of His Mercy, and when they have carried up a heavy cloud, We drive it on to some dead land and therewith send down water bringing forth all manner of fruit.
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos.
And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy until, when they have carried heavy rainclouds, We drive them to a dead land and We send down rain therein and bring forth thereby some of all the fruits.
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos.
God sends the wind bearing the glad news of His mercy. When heavy clouds are formed, We drive them unto a barren country and rain down on it water to cause all kinds of fruits to grow.
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até umacomarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos.
It is God who sends forth the winds as harbingers of His mercy, and when they have gathered up the heavy clouds, We drive them on to a dead land where We cause rain to fall, bringing out all kinds of fruit, just as We will raise the dead to life.
Nuvens
Clouds
Nuvens
Clouds
Em particular, as coisas eram muito mais densas.
In particular, things were a lot denser.
Como vêem, as discussões serão muito densas em Nice.
You can see that we have a very full discussion programme for Nice.
Ver Nuvens
View Clouds
algumas nuvens
few clouds
Nuvens O albedo das nuvens tem influência substancial nas temperaturas atmosféricas.
Clouds Cloud albedo has substantial influence over atmospheric temperatures.
Também de umidade carrega as grossas nuvens as nuvens espalham relâmpagos.
Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning.
Também de umidade carrega as grossas nuvens as nuvens espalham relâmpagos.
Also by watering he wearieth the thick cloud he scattereth his bright cloud
As sociedades humanas tornaram se maiores, mais densas, mais interligadas.
Human societies got larger, denser, more interconnected.
Pulsares são estrelas de nêutrons muito pequenas e muito densas.
Neutron stars are very dense, and have short, regular rotational periods.
Como é que sabemos se as nossas mamas são densas?
So how do you know if your breasts are dense?
As mamas que entram nestas duas categorias são consideradas densas.
And breasts that fall into these two categories are considered dense.
nuvens cinzentasweather forecast
grey cloud
nuvens brancaswind direction
white cloud
Nuvens Reduzidasweather condition
Decreasing Cloud
Nuvens Aumentadasweather forecast
Increasing Clouds
Belas paisagens, nuvens.
Beautiful scenery, clouds.
Existem nuvens, certo?
There are clouds, right.
Algumas são muito restritas, muito densas e outras são mais abertas.
There is another very important aspect to be taken into consideration.

 

Pesquisas relacionadas : Emanações Densas - Cidades Mais Densas - Nuvens Quebradas - Nuvens Dispersas - Billowing Nuvens - Nas Nuvens - Poucas Nuvens - Nuvens Pesadas - Nuvens Escuras - Nuvens Baixas - Nuvens Fofas - Nuvens Altas - Nuvens Nubladas