Tradução de "desgasta me para baixo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tudo no universo se desgasta. | Everything in the universe wears out. |
Leve me para baixo! | No, take me down! |
Deixe me rolar para baixo. | Let me scroll down. |
Isso distrai o animal e desgasta os dentes. | The belly is white and the eyes are black. |
Tão certo como a água desgasta uma pedra. | Said the worm to the stone... I'll bore a hole through you yet. |
Permitam me que escrever para baixo. | Let me write that down. |
Sabes como me levar para baixo? | Do you know how to get me down? |
Deixe me rolar para baixo um pouco. | Let me scroll down a little bit. |
Então deixe me escrever que para baixo. | So let me write that down. |
Seis vezes três deixe me rolar para baixo. | Six times three let me scroll down. |
Deixe me rolar isso para baixo um pouco. | Let me scroll this down a little bit. |
Deixe me abrandar este um pouco para baixo. | Let me slow this down a little bit. |
E você já tinha me atirar para baixo. | And you would've had me shoot him down. |
E isso aconteceu me escrever para baixo as datas. | And this happened let me write down the dates. |
Então levantei me, saltei para o meu skate, abaixei me e virei o para baixo. | How am I going to do this? |
Deixe me rolar para baixo ou deixe me limpar algum espaço para mim. Parte d. | Let me scroll down or let me clear some space for myself. |
Então, nós temos aqui para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima e troca para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima | So, we're having here Down, down, down up, down up change down, down, down up, down up change down, down, down up, down up |
Sinto me em baixo. | I'm feeling low. |
Recuso me a quebrar para baixo na frente de estranhos | I refuse to break down in front of strangers |
Então você pode tentar mudar de Mí para Sol. para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, muda para o Sol (G) para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, volta para o Mi para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, volta para o Sol para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo. | So you might go, say E to G. plays Down, down up, down up, down to G down, down up, down up, down back to E down, down up, down up, down back to G down, down up, down up, down. |
Hoje tanto me dá que corra para baixo como corra para cima. | Nowadays, I don't care if it's doing better or worse. |
Siga tocando! um, dois, três e, quatro e, para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima continue por conta própria para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima e vamos parar por aqui antes que a gente enlouqueça. | keep going! stops playing 1, 2, 3 and, 4 and, down, down, down up, down up ...keep going on your own...down, down up, down up, reentering with the guitar down, down, down up, down up, down, down, down up, down up... ...and we'll stop there before we all go a little bit mad. |
Estou me sentindo pra baixo. | I'm feeling down. |
Trouxeram me no e eles... limpo me para baixo, e eles me colocaram nestas coisas verdes, você sabe? | They brought me in and they.. scrubbed me down, and they put me in these green things, you know? |
Eventualmente, ele me colocou para baixo, mas o carro viraria sucata. | Eventualmente, ele me colocou para baixo, mas o carro viraria sucata. |
Em 1928, uma influente revista de publicidade advertia um artigo que não se desgasta é uma tragédia para os negócios ! | Already in 1928 an influential advertisement magazine warned .. an article which refuses to wear out is a tragedy of business. |
Para baixo! Para baixo! | Down! |
Mi, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima | E, down, down up, down up |
Tentem tocar junto três, quatro um, dois e, três e, quatro um, dois e, três e, quatro para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo | 3, 4 plays 1, 2 and, 3 and, 4, 1, 2 and, 3 and, 4, down, down up, down up, down down, down up, down up, down. |
Deixe me ver isso seria quatro mil milhas para baixo, eu acho | Let me see that would be four thousand miles down, I think ' |
Copiar e, em seguida, deixar me escolher para baixo aqui, editar, colar. | Copy, then let me pick to down here, edit, paste. |
Deixe me apagar essas coisas aqui em baixo para não se distrair. | Let me erase this stuff down here so we don't get distracted. |
Deixe me ir para baixo. minha coordenada x está bem por ali. | Let me go down. my x coordinate is right around there. |
Falta me um conceito verdadeiramente democrático que vá de baixo para cima . | What I do not see is a proper concept of democracy that involves starting from the bottom. |
Vamos implantar um stent de cobre, e esse stent desgasta a artéria e causa ataques cardíacos. | We're putting in a copper stent, and this copper stent erodes the artery and causes heart attacks. |
Ele usa? E Odisseu pode passar e dizer exatamente o que Odisseu se desgasta, sendo lhe. | And Odysseus can go through and say exactly what Odysseus wears, being him. |
Ir para baixo Baixo | Turn down Down Arrow |
Assim, se ele está se movendo para baixo, para baixo, para baixo, para baixo, eventualmente ele vai parar. | So, if it's moving down, down, down, down, eventually it's going to stop. |
Deixe me escrever isso aqui em baixo. | You know, if I say 1 2 is less than 2, and I invert both sides of that, I get 2 is greater than 1 2. |
Só para me levar um pouco para baixo que era seu jogo bobo É no papel! | Just to take me down a bit that was his silly game It's on the paper! |
O que me perturbou foi que esta abordagem de cima para baixo ainda continua. | What troubled me was that this top down approach is still around. |
Sinto me muito mais confortável aqui em baixo. | I feel much more comfortable down here. |
Ré, Ré, para baixo para cima, para baixo para cima | D, D, down up, down up, etc. |
Vamos sair. Lá para baixo. Lá para baixo. | If you knew this was happening, why didn't you call the police? |
Beshrew seu coração para enviar me sobre Para pegar a minha morte com jauncing cima e para baixo! | Beshrew your heart for sending me about To catch my death with jauncing up and down! |
Pesquisas relacionadas : Desgasta-me Para Baixo - Me Desgasta - Se Desgasta - Arrastando-me Para Baixo - Acalmar-me Para Baixo - Tenho-me Para Baixo - Puxa-me Para Baixo - Pesando-me Para Baixo - Arrastou-me Para Baixo - Usava-me Para Baixo - Traz-me Para Baixo - Deixar-me Para Baixo - Arraste-me Para Baixo - Atirou-me Para Baixo - Deixe-me Para Baixo