Tradução de "deu tudo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tudo - tradução : Tudo - tradução : Tudo - tradução : Tudo - tradução : Tudo - tradução : Deu tudo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Deu tudo errado.
It all went wrong.
Tudo deu certo para mim.
Everything went right for me.
Nesse programa deu tudo certo!
On this show everything worked out!
E entäo, deu tudo certo?
Well, everything come off all right?
Tom me deu tudo que pedi.
Tom gave me everything I asked for.
Acima de tudo, deu lhes esperança.
Above all it has given them hope.
Tudo que podia dar errado deu errado.
Everything that could go wrong has gone wrong.
Tudo que poderia dar errado deu errado.
Everything that could go wrong went wrong.
Abraão, porém, deu tudo quanto possuía a Isaque
Abraham gave all that he had to Isaac,
Tom deu a Mary tudo que ela queria.
Tom gave Mary everything she wanted.
O Tom deu tudo o que ele tinha.
Tom gave it everything he had.
Abraão, porém, deu tudo quanto possuía a Isaque
And Abraham gave all that he had unto Isaac.
Deu a entender que poderia aceitar praticamente tudo.
He indicated that he could accept practically everything.
Tudo o que ele me deu foram dificuldades
Hardship is all she ever gave to me Oh, ohohoh
O meu pai deu tudo por este lugar... e a minha mãe deu a vida.
Dad's given everything he has to this country. My mother gave her life.
Tom me deu tudo exceto o que eu pedi.
Tom gave me everything except what I wanted.
Quero dizer, tudo que podia dar errado deu errado.
I MEAN, EVERYTHlNG THAT COULD GO WRONG DlD GO WRONG, BUT AT THE END OF THE DAY,
E quando tudo acabou Deu 41 machadadas ao pai
And when the job was nicely done She gave her father 41
E de tudo o que a mãe lhe deu.
Anything his mother gave him.
Deu um aperto no coração, porque pensei, tudo de novo!
And my heart sank, because I thought, here we are again.
Disse que estava tudo bem e me deu um paracetamol.
He said it d be fine and gave me paracetamol.
Ele me vai dar tudo o que à mãezinha não deu.
He'll give me what he didn't give my mama!
Eu disse De fato, ele me deu, mas como receio perder tudo... transcrevo tudo na minha agenda.
Yes, he gave me one, but... I'm afraid of losing notes and write all in my diary.
Tudo que fiz foi, deu nos, uma regressão constante que foi significativa.
All it did was, it gave us, a regression constant that was meaningful.
Você deu me uma razão de viver... para eu que perdi tudo.
You brought me a reason to live... to me who lost everything.
Tentei em numa prisãofazenda. Mas tudo deu errado e um guarda me segurou.
I tried it at the prison farm, where they sent me but the fix blew up and a screw put the blast on me.
E que noitícias deu ele de si. Coração OK, pulmões OK, tudo OK.
Heart okay, lungs okay, everything okay.
E isto da sua dama, que deu tudo o que tinha aos pobres.
And this from his lady, who gave everything she had to the poor.
se corajosamente tenhamos dado tudo. Porque mais não se pode pedir a um homem que deu tudo o que pôde.
For who can ask more of a man than giving all within his span.
No início tudo deu certo, mas cinco anos depois os Orcs destruíram a cidade.
At first all went well, but after five years the colony was destroyed by Orcs.
E Moisés deu ouvidos voz de seu sogro, e fez tudo quanto este lhe dissera
So Moses listened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
E Moisés deu ouvidos voz de seu sogro, e fez tudo quanto este lhe dissera
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
Nem tudo deu certo neste programa, eu tive que trapacear em algumas coisinhas mas ok.
Not everything worked out on this show, I had to cheat a little bit in some things, but that ok.
Bem, mas claro que tudo deu certo pro Ross, no final. mas estamos nos adiantando.
like like him. Ross is in the friend zone.
Deu me consolo. Costumávamos assaltar aldeias, roubar galinhas, cabras e ovelhas, tudo que pudéssemos comer.
We used to raid villages, stealing chickens, goats and sheeps, anything we could eat.
Tudo flui em seu como alma não por que Deus deu a ela minhas habilidades
Everything flows in her like soul why g d gave her my skills not
Mas por sorte, tudo deu certo, obviamente. Mas foi uma experiência humilhante se sentir tão desconectada.
But luckily, it worked out obviously, but it was a humbling experience to feel so disconnected.
E você vê apenas tirei tudo aqui e joguei no console e deu você suas saídas.
And you see it just took everything here, and threw it into the console, and gave you your outputs.
Tudo aquilo nos deu vontade de rir e provou o espectáculo que estava a ser montado.
The whole business was laughable to us and proved to us that it was just a show going on.
Mas, acima de tudo, Jesus pedenos que sigamos os Mandamentos que Deus deu ao profeta Moisés.
But beyond these things, Jesus asks us to obey the commandments which God gave to the prophet Moses.
Deu deu deu deu, ai ta bom ai ta bom , ai valeu.
There, there, there. It's fine right there.
Você me deu um senso de questionamento incrível, e uma ideia de quão frágil tudo isso é.
It's an amazing sense of wonder you've given me, and a sense of just how fragile this whole thing is.
Vou casar com o jovem de 19 anos que me deu tudo o que estou a usar!
I'm getting married to that 19 year old who gave me all this stuff I'm wearing!
Quem deu a compreensão e sabedoria para tudo que se move sobre a terra e no mar.
Behold, they too have died, And henceforth for ever shall they see no
Nesse âmbito, a União Europeia deu um primeiro passo com uma iniciativa louvável, intitulada tudo menos armas .
The European Union has taken an initial step with the exemplary 'Everything but arms' initiative.

 

Pesquisas relacionadas : Tudo Deu Errado - Deu-lhe Tudo - Deu - Deu - Aviso Deu - Deu Lugar - Deu Frutos - Nos Deu - Deu-te - Deu Lugar - Deu Sentimento - Deu Aparência - Deu Sinal - Deu Comentários